中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

美国:诗歌翻译家李野光病逝曾译《草叶集》

查看数: 739 | 评论数: 4 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2014-7-31 13:55

正文摘要:

美国:诗歌翻译家李野光病逝曾译《草叶集》        据新京报2014年07月31日讯  著名诗人、翻译家李野光7月21日在美国病逝,享年90岁。李野光原名李光鉴,湖南人,毕业于 ...

回复

李明利 发表于 2014-7-31 15:28
乐冰 发表于 2014-7-31 14:27
惠特曼的《草叶集》是李野光翻译的。了不起!

问好!
李明利 发表于 2014-7-31 15:28
肖振中 发表于 2014-7-31 14:18
他最有名的译著是惠特曼的《草叶集》.

问好!
乐冰 发表于 2014-7-31 14:27
惠特曼的《草叶集》是李野光翻译的。了不起!
肖振中 发表于 2014-7-31 14:18
他最有名的译著是惠特曼的《草叶集》.

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-9-27 23:34

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表