夜1969 发表于 2014-9-20 14:17 说的也有道理,个人认识不同和选择不同,作品立意也就不同 ![]() |
古城 发表于 2014-9-20 21:462 W* t1 i0 U# @+ h 晚上好,周末愉快! ![]() |
夜1969 发表于 2014-9-14 19:423 t# P, h% W D! M0 {4 N! ` ![]() |
王运明 发表于 2014-9-19 23:06; X* m" \$ E% W, V& M* [1 k8 I 只能说,因为感受个体的不同,而造成选择的方向不同。因此,不能说谁的更正确,只能说各有千秋、各有侧重。6 c# `9 P" i1 G 这样的交流很有意义,问好运明 ![]() |
夜1969 发表于 2014-9-19 18:469 c* `$ ]6 M. g5 J5 W; m 个人感受,意境决定诗美。夜这样着笔,意境也不错,只是第一部分总感觉缺点什么似的。 |
夜1969 发表于 2014-9-17 15:28 好啦~ |
本帖最后由 夜1969 于 2014-9-19 18:49 编辑 $ s3 w7 U$ L7 a! B王运明 发表于 2014-9-19 08:52# G: F* l# v' w- i - ^0 {! \- X% p& p( U/ R 原作: 修改后: - W& M; F7 S" M& X2 T4 ^- [+ b 生命是一场幻觉 生命是一场幻觉2 U0 d$ M8 e% d 一切的光虚化 而你是我的光 褪去原有色彩 彼此照亮 亲爱的 不论在哪里 亲爱的 不论在哪里 我们都是相爱的两个 我们都是相爱的两个% L/ k4 [0 k! j8 Q 我们的燃烧 是这个世界 我们的燃烧 是这个世界1 F: m" o$ E/ [* V 唯一的亮色 唯一的亮色9 o& L! P, Q8 A) _2 Z/ ~8 ^ 我原作的第一节,着意在于对一种大背景的渲染和画面意境的营造,意在铺垫,第二节以内心表白的方式突出主题。而运明修改后的第一节,我感觉主角出场太早了,造成了整体抒情的重复、拖沓和结构不清晰。这是我的感受,与运明交流。感谢运明到访点评 ![]() 附上原文,对比读读看看如何。…… |
《亮 色》$ i2 I& e4 q# S7 T( ]5 U 生命是一场幻觉 而你是我的光 彼此照亮) ^9 u, B5 L* z: F1 f 亲爱的 不论在哪里 我们都是相爱的两个 我们的燃烧 是这个世界 唯一的亮色 |
苏德宏 发表于 2014-9-18 00:53 ![]() |
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派