夜1969 发表于 2014-9-20 14:17 说的也有道理,个人认识不同和选择不同,作品立意也就不同 ![]() |
古城 发表于 2014-9-20 21:46* J# [6 `& |) C, Q: c& `/ U# H 晚上好,周末愉快! ![]() |
夜1969 发表于 2014-9-14 19:42 ![]() |
王运明 发表于 2014-9-19 23:06" M" t# s/ r* m; Y# g 只能说,因为感受个体的不同,而造成选择的方向不同。因此,不能说谁的更正确,只能说各有千秋、各有侧重。' J+ l- j) j5 B# `" T+ { 这样的交流很有意义,问好运明 ![]() |
夜1969 发表于 2014-9-19 18:46" p* h& O' j( q' _, g 个人感受,意境决定诗美。夜这样着笔,意境也不错,只是第一部分总感觉缺点什么似的。 |
夜1969 发表于 2014-9-17 15:28 好啦~ |
本帖最后由 夜1969 于 2014-9-19 18:49 编辑 # R( N1 {3 ?0 X王运明 发表于 2014-9-19 08:52 9 ^' n$ z3 A0 J0 L) A/ S 原作: 修改后: 生命是一场幻觉 生命是一场幻觉) u! K4 Y5 m$ p8 M 一切的光虚化 而你是我的光7 [. o6 n9 ~; h1 @( W; n' u1 K; v4 K 褪去原有色彩 彼此照亮# H& P: A$ E5 F4 ^! @! x$ G( n 7 x/ n9 T) r. i9 G. R- I 亲爱的 不论在哪里 亲爱的 不论在哪里 我们都是相爱的两个 我们都是相爱的两个 我们的燃烧 是这个世界 我们的燃烧 是这个世界 唯一的亮色 唯一的亮色5 U# A7 z0 @+ |" V- K" O 1 z. I. |( X& p4 x- G. B- C8 [* l$ Q 我原作的第一节,着意在于对一种大背景的渲染和画面意境的营造,意在铺垫,第二节以内心表白的方式突出主题。而运明修改后的第一节,我感觉主角出场太早了,造成了整体抒情的重复、拖沓和结构不清晰。这是我的感受,与运明交流。感谢运明到访点评 ![]() 附上原文,对比读读看看如何。…… |
《亮 色》 1 K4 z9 q' d, W% r 生命是一场幻觉 而你是我的光; n7 r3 ?2 K6 J8 [4 Y3 Q) K2 w u! w 彼此照亮- v, }* m+ h( B 9 a# o; H( v7 d- s9 ~2 d1 q" g 亲爱的 不论在哪里' o* p. P: e0 g7 T9 |7 q& P 我们都是相爱的两个9 G" \7 p1 c/ [+ W8 t6 g2 g 我们的燃烧 是这个世界 唯一的亮色 |
苏德宏 发表于 2014-9-18 00:53* O% b; k9 y; q+ l$ z0 u% @ ![]() |
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派