紫藤晴儿 发表于 2014-11-17 15:48 “喔,此乃现实中不存在的兽。 人们对其不了解,却对这种兽 ——它的步行姿态、它的气质、它的颈项, 乃至于它的宁静目光——有着深深的喜爱。 它固然不存在, 却因为人们爱它而诞生。 这纯净的兽。人们总是腾出空间给它。 于是在此澄明的预留空间, 兽轻巧地抬起头来…… 它几乎无须存在。人们不喂以谷物, 只以存在的可能性养它。 此可能性赋予这兽力量。 其额头生角,一根独角。 而兽以洁白之姿接近一名少女—— 长存于银镜,以及她的心中。 莱纳.马利亚.里尔克“给奥费斯的十四行诗”第二部第四首” 还有这么翻译的. |
好诗。神话的感觉。喜欢。 |
它轻轻地抬起头,它几乎不需要 存在。他们饲养它不用谷粒, 只永远用它存在的可能。 这可能给这兽如此大的强力, 致使它有一只角生在它的额顶。 它全身洁白向一个少女走来—— 照映在银镜里和她的胸怀。 |
找不到<<贵妇人和独角兽>>的高清图,只好将就了 |
子青悠然 发表于 2014-11-13 10:36 相信其名为无限可能性之神 |
却因为爱它,就成为 一个纯净的兽。他们把空间永远抛掉。 品。 |
拜读,欣赏! |
学习中,细品。 |
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派