中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

北京图书订货会 诗集集中发布 西语翻译泰斗:译诗是重写

查看数: 424 | 评论数: 4 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2016-1-8 20:29

正文摘要:

北京图书订货会 诗集集中发布 西语翻译泰斗:译诗是重写 《现实与欲望——塞尔努达流亡前诗全集(1924-1938)》新书发布暨塞尔努达诗歌分享会现场。中国青年网记者 李正穹 摄   据中青网北京2016年1月8 ...

回复

李明利 发表于 2016-1-10 23:20
笑牵云手 发表于 2016-1-9 09:57
诗歌有时确实不能翻译。翻过来的诗歌,很少有原诗的味道,甚至跑了调也不奇怪

李明利 发表于 2016-1-9 20:32
晁一民 发表于 2016-1-9 10:40
翻译诗歌的确需要翻译者再创造。因此,翻译的诗歌作品就显得不是怎么优秀了。失去了原汁原味,再加水热出来 ...

祝近好
晁一民 发表于 2016-1-9 10:40
翻译诗歌的确需要翻译者再创造。因此,翻译的诗歌作品就显得不是怎么优秀了。失去了原汁原味,再加水热出来的菜,口味不是太好。呵呵。
笑牵云手 发表于 2016-1-9 09:57
诗歌有时确实不能翻译。翻过来的诗歌,很少有原诗的味道,甚至跑了调也不奇怪

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-9 04:31

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表