周公度诗20首
《梦境》
——读陈实诗文集《当时光老去》
以二十四节气计算这一年的痕迹,
以窗前花与树的枯荣
判断来信的日期,
以世间所有的深夜
为敌,复为友;
以地球上每一座你走过的城市
来做我的梦境。
2009.3.14
《我的心》
在云朵之上,
在雨水之中;
在每一个幼兽的眼里,
在每一棵植物的根系。
在你的岩石之内,
在你的冰凌之内。
在布匹的空隙,
在河流的泥沙。
2009.5.29
《乡间蜂蜜的气息通往她的家》
她的眼睛是甜的,
像厨房里的蜂蜜,
像雨水中的心。
她走路的样子是银器,
像梦里的树枝,
像月光下的风。
2010年4月9日
《不要脸》
他在度光阴。
2011年1月4日
《我的苦》
我的苦还没有吃完,
前三十年只是铺垫。
在东面有一些,
南面有一些,
西面有一些,
北面有一些。
转眼即可以看见—
天空的云里有一些,
地下的土里有一些;
在梦里有一些,
在你的身上有一些。
转身即可以触及—
我在中间走,
它们在等着我。
2011.11.25
《胡安•鲁尔福来到游击队中间》
烈火燃烧过村庄的草木。黄昏的云低垂。牛羊醉卧木栅墙角。
你从山岗的一侧走来。鞋面落满尘灰。像一个持枪寻马的人。
“也许他在找一个年轻的穿布裙的小胸脯女人。”人们如此议论。
“那就让这个女人来吧。”你在深夜山中小镇的酒馆甩着刀子。
一个全身滚烫的小女人带着平原上所有的火柔软地应声而至。
2013.2.28
《萨特信笺》
这封信只有一句:
“你是我的唯一”
以我的深吻封缄
请分别送至——
米歇尔•微安
海莱娜
卡尔曼•科隆巴
万达
我的养女奥莱特••艾卡姆
和西尔维•勒邦
还有你
西蒙娜•波伏娃。
落款:
Jean Paul •萨特。1980。
2013.1.15
《巴尔蒂斯与樱桃树下的少女》
扑克、睡眠、梦中、着裙的持镜少女、阅读者
藕圆骨节的裸身女孩,让时光暂停的刹那,
郊外的夏日庄园、玫瑰色的九十三种分色;
牛角形的左乳,奇异的山峦,赤脚下的秘密,
柔软的双袜、无声的少女阴部,猫在的镜台;
每一扇罗西尼尔的木屋窗户,如寄喻的吉他。
2013.1.13
《都德在普罗旺斯乡间》
晚上聊天的时间不会很长,在眨眼睛的炉火旁边。
她提起她的银水罐,到月光下的井边去打水。
樱桃树上的猫头鹰,山楂树上的知更鸟,寂静无声。
在那儿,她看见了——三个披金戴甲的骑士……
他说:“您好,美丽的小娇娘!”
2012.12.31
《亨利•米修于1927》
“我唾弃我的生活”——
但我何曾做过努力与之分离。
我想象自己身处距离你万里遥远的国度,以使你感觉不到我的沮丧,测量不到我的忧虑、恐惧和不幸,看不到我受难者的脸,“被生活、意志、野心、喜爱公正和谐所扼杀的脸,窒息了的‘我’的脸”。
然而!即便是在梦中,粗莽的交际、日常的庸人、欲望的光明,亦纷纷夺取我的鳄鱼之梦。
敏锐意味着悲剧的重临,跌入失常的境界和人际的边缘。
——但这即是我的生活:
我的生活,是在水下拖着一辆陈旧的四轮马车。”只有天生疲倦的人才能理解我。“
你就是。你什么时间来!
2012.12.19
《酒精服春药》
——摹写瞭望农场中的海明威
把她反扣在桌子上,
眼望着窗外的青山,
写下:“战争仍未结束——”
这个细腰的女人,
蛇扭了一下腰身。
如炮弹砸入松软的泥土!
2012.10.27
《美国乡间的安德柳?怀斯》
海风吹进贝壳里,
会说些什么
贝壳陷在岸沙里,
会想些什么
草地上的残雪
在等什么
你在木屋门口
看什么
你不知道
是什么,就来,
告诉我
2012.10.19
《乘船上山》
——赫尔佐格与这世间的每一座火山
端坐于火山之巅,
等待一次奇异飞行的人,
他选定的位置,熔岩鼎沸,
群山低小,远树如草芥,
硫磺的气息弥漫烧灼。
从慕尼黑飘散到法兰西,
从非洲的坦桑尼亚和肯尼亚沙漠,
到拉丁美洲的原始丛林,
越过所有的寂静与黑暗之地,
落在秘鲁山峰的旧船之上。
2012.10.3
《威廉•哈维的血》
你在湖边呼吸,你的心便有湖水的色彩;
你在郊外的山上,你的心仍有昨日的气息。
也许你是我体内的血液,驱使着我每一刻的心;
你无处不在,但你在哪里。
为什么我的脉搏跳跃,如随风中的雨点滴落江面,声声翻腾,
而我的呼吸平静,如你在我的梦中,就像月光下的冰凌。
2011.8.10
《心心相印》
——致泰戈尔
不需要翻越千山万水,
你就在那里;
我心中的人,
你的宇宙多么宽阔。
2011.7.14
《夏加尔的蓓拉》
蓓拉,我的爱人。
我在莫斯科、柏林,
在波兰、巴黎、西班牙,
与在叙利亚、巴勒斯坦,
有同样的一颗心。
这颗心朝向你。
朝向你在的山峦,
有花的室内,
与维台普斯克的夜空,
渴慕着你飞翔的吻。
2011.5.7
《注释田野上空月色的人》
——致哈代
注释田野上空月色的人,
站在春初草丛的泥浆中。
山岗上的夜风静寂清澈,
吹拂过耳通往对面麦乡。
为何流星划过树梢窗台,
没有声音犹如你在身边。
2011.4.2
《哥尼斯堡的哲学家》
——致康德
理性的美妙光辉,
在哥尼斯堡的花园中;
五点钟的晨曦,
照耀善与美的宫殿。
真实、广阔的宇宙,
完美行为的内部法则;
普林采辛的街道,
鲜明、隐喻的智者。
2011.3.17
《惠特曼在1953》
就像一个青年,步行过山谷,又穿越沙漠;
就像你在身边一年,但事实上只是一小时;
就像每一滴单纯的血液涌动,却可以使所有的人为之动容;
就像吟唱着暗夜中的微物,想着心中的女孩,到达白昼;
就像白昼与暗夜同时来临。
2011.7.22
《一本俄国诗选》
即便雪骤风狂,桌布粗糙,也不能舍弃这一餐暗夜的啤酒与白菜汤。
地上的松明噼叭作响,摆上片片面包,我的朋友,俄罗斯的稀粥之内
尊严成颗粒之状。脚下的积雪、两侧的桦木与橡树,身后的马车,
空心的柳树,幽暗的晨光,路途的艰难遥远隐匿不了尊贵者的足迹;
非正义的权利覆灭了人类的尊严,沉寂的苦难激荡着自由的意志。
俄罗斯的原野无处不是坟墓,但也遍布荣誉的花丛。“战栗吧!暴君!”
2013.8.25 |