《短诗几首》
文/瓦兰
港 口
港口埋葬着多少绝望和沉船?
崩溃的天空,孤儿在最瘦弱的时候死去
天使哭了
我跟着天使哭了
政客的眼睑被卵虫纠缠
大地荒芜和往年一样沉寂
绵羊挤满光滑的岛屿,被恶人反复诅咒
它们不肯死也不肯堕落
世界变亮呀
上帝站在外面
梦境
八月的癫狂患者,闯进黑暗里燃烧的橡树林
推开陌生的门
莎士比亚坐在后院的上空
水像一片疾病在飘
王子悲伤地哭
一群修女羞涩地弯腰脱下袜子
魔鬼醒了
在蓝色的凌晨再也无法入眠
鹰
为了逃生,鹰飞到天外
我是鹰。从倒塌的村庄升起
我在夜色中逃亡
是害病的那一只鹰
玫瑰的方向吸引着我
灵魂却不允许我在低处飞行
航行
大海深埋着多少钻石和骨骼
当我们在大海上航行,风公正地刮到了每一处
已婚女人的热情像沿途高大的树木
我的头脑里只有游动的悬崖,峡谷深处的小溪
雪山浮现在大海上
祖国是撒在大海上的盐
花瓣
冬季的风比石头尖锐残忍
黄狗的脸疼得变形。摇摆的白鹅在雪中跳舞
花瓣被吹上天空。只有爱情留下柔软的头发
内地的居民不欢迎贫穷漫游的诗人
他被逼向广阔的海洋
轮船驶入险峻的海峡,他又听见花瓣的低语
新浪博客诗选备选:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_487e37d40100umpr.html |