本帖最后由 刘忠强 于 2015-3-1 09:27 编辑
一个夹生的概念
让人们像啄木鸟啄木那样
啄了几十个春秋
“失业”,“下岗”
“下岗”,“失业”
在外国有“失业”,沒有“下岗”
在中国有“下岗”,沒有“失业”
在中国的《现代汉语词典》里
却有“失业”沒有“下岗”
不管是“失业”或是“下岗”
同样是失去职业和工作
“失业”也可以失而复得
“下岗”也可以下而复上
借鉴既客观公允又科学
各国各民族先进文明成果
是属于全人类共享的财富
你可以借鉴我
我可以借鉴你
五千年泱泱文明史
何须“咬文嚼字”
斗转星移
在中国 逐渐的越来越多提及“失业”
在外国 你是否听见提到“下岗”
|