中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 237|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

小丑克卢尼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-11-12 11:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2015-11-12 14:42 | 只看该作者
......
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-11-13 19:08 | 只看该作者
小丑克卢尼
谢尔·希尔弗斯坦

Cloony The Clown
Shel Silverstein (1930 - 1999)

我给你讲一个小丑克卢尼的故事,
他随一个马戏团来到咱的镇子。
他的鞋超大,帽子超小,
可他就是一点,一点也不好笑。
他有一支长号把噪音吹奏,
他有一条绿狗与上千只气球。
他窝里窝囊,长得又瘦又高,
可他就是一点,一点也不好笑。
每当他玩一个把戏,
大家都感到有点无趣。
每当他抖一个笑料,
观众唉声叹气好似心碎掉。
每当他失落一只鞋,
每个人露出的神情不屑。
每当他拿大顶倒立,
大家喝倒彩,“歇了吧你!”
每当他来一个飞跳,
每个人都要睡着。
每当他嘴里叼着个领带,
观众都开始嚷嚷起来。
克卢尼挣不到钞票,
就是因为他不够好笑。
有一天他说:“我要告诉全城,
当一个不滑稽小丑的心情。”
他给人们说自己为何很悲哀,
为什么他的心情非常坏。
诉说自己的苦辣辛酸,
他心底的浑沌黑暗,
讲完他的悲惨故事之后,
人们伤心落泪?没有,一点没有,
大家使劲笑哈哈哈,嘻嘻嘻,
将大树振得摇晃不已。
有人笑得狂吼、尖叫、岔气,
有人笑一整天,一星期,
有人笑得肚子疼,
有人笑得夹克裂了缝。
他们的笑声传向远方,
到每个城市,每个镇乡,
穿过大洋,越过高山,
从圣特罗佩到新英格兰。
很快笑声传遍了全世界,
分分钟也不停歇,
此刻耷拉着脑袋和肩膀,
克卢尼站在马戏帐篷中央。
喃喃道:“这不是我的本意,
碰巧了这样我才滑稽。”
当整个世界在外面笑得很过瘾,
克卢尼小丑坐下落泪伤心。
I'll tell you the story of Cloony the Clown
Who worked in a circus that came through town.
His shoes were too big and his hat was too small,
But he just wasn't, just wasn't funny at all.
He had a trombone to play loud silly tunes,
He had a green dog and a thousand balloons.
He was floppy and sloppy and skinny and tall,
But he just wasn't, just wasn't funny at all.
And every time he did a trick,
Everyone felt a little sick.
And every time he told a joke,
Folks sighed as if their hearts were broke.
And every time he lost a shoe,
Everyone looked awfully blue.
And every time he stood on his head,
Everyone screamed, "Go back to bed!"
And every time he made a leap,
Everybody fell asleep.
And every time he ate his tie,
Everyone began to cry.
And Cloony could not make any money
Simply because he was not funny.
One day he said, "I'll tell this town
How it feels to be an unfunny clown."
And he told them all why he looked so sad,
And he told them all why he felt so bad.
He told of Pain and Rain and Cold,
He told of Darkness in his soul,
And after he finished his tale of woe,
Did everyone cry? Oh no, no, no,
They laughed until they shook the trees
With "Hah-Hah-Hahs" and "Hee-Hee-Hees."
They laughed with howls and yowls and shrieks,
They laughed all day, they laughed all week,
They laughed until they had a fit,
They laughed until their jackets split.
The laughter spread for miles around
To every city, every town,
Over mountains, 'cross the sea,
From Saint Tropez to Mun San Nee.
And soon the whole world rang with laughter,
Lasting till forever after,
While Cloony stood in the circus tent,
With his head drooped low and his shoulders bent.
And he said,"THAT IS NOT WHAT I MEANT -
I'M FUNNY JUST BY ACCIDENT."
And while the world laughed outside.
Cloony the Clown sat down and cried.
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-10 11:14

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表