《蚊子志:西川诗选》美国获奖
2013-10-20 东方早报 记者 郑依菁
由卢卡斯·克莱恩翻译的《蚊子志:西川诗选》获美国卢西恩·斯泰克亚洲翻译奖。该奖项在本周举行的美国翻译家协会年会颁布。
由卢卡斯·克莱恩翻译的《蚊子志:西川诗选》获美国卢西恩·斯泰克亚洲翻译奖。该奖项在本周举行的美国翻译家协会年会上颁布。
卢西恩·斯泰克亚洲翻译奖设立于2009年,专门奖励优秀的亚洲诗歌和禅诗翻译作品。每位获奖者将获得5000美元的奖金。评委会称赞卢卡斯·克莱恩“翻译了大量中国诗歌,并呈现出诗歌的优秀品质”。“《蚊子志》体现出西川诗歌语言的多样性和其对残酷而迷人的人间喜剧的犀利洞察。这其中既有对中国语言的深入探索,也展现出他深厚的西方文学素养。”
西川的《蚊子志》2012年由纽约新方向出版社出版,去年曾入围美国最佳翻译图书奖。它也是普林斯顿大学英文写作专业学生今年的12本必读书之一。西川写道:“在历史的缝隙间,到处是蚊子。”诗集既包括西川早期写的抒情诗,也有后期充满思辨力度的散文诗式的写作。
西川诗集的译者卢卡斯·克莱恩是西川的好友。他在香港大学中文系任教,曾翻译过大量诗歌作品,如今正在翻译李商隐的唐诗和当代诗人芒克的作品。 |