朱迪思•賴特(1915- ),當代澳大利亞著名女詩人。1946年處女詩集《遊移的形象》出版後受到詩界重視。她的作品題材廣泛。詩風受觀代派影響;近年詩作同情土著居民的遭遇,對一些社會現象加以抨擊。所有的事物合谋
倪志娟译
所有的事物合谋,要将我
连同我的爱,从你的身边带走,
因为它会遮蔽你,消除你的名字,
让我们活着,如同凡夫俗子。
所有的男人拿着武器镇压这种反叛,
他们是明智的,
因为他们熟悉并维持的合理世界
就要被情人的眼睛侵蚀。
所有的事物合谋,站进我们,
包括你和我,之间,
它们命令我们,分裂我们,
驱使我们向前,直到我们死。
在这些狂暴的幽灵到来之前,
我们本应合为一体。
现在,他们将旋转的世界作为磨刀石,
磨快了我们彼此的刀片。
青色的阿拉伯种马
倪志娟译
矮小青色的阿拉伯马在山岗上跳跃,
仿佛一阵起伏的波浪,仿佛天空酝酿的一场风暴,
他竖起的耳中,穿梭着风——这流浪者和间谍,
以及阿拉伯沙丘回旋的歌声,狮子毛色的宁静。
矮小青色的阿拉伯马站立着,海雾般的鬃毛
编织着阳光之网,仿佛一个半人马神,为了一个
疾驰的、自由的幻影,遗忘了他忠诚的母马;
为了一个炽热的海市蜃楼,交出了他柔软、高耸的山岗。
|