中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 278|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

杨洛译作:《蝈蝈与蛐蛐》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-9-18 16:59 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 杨洛 于 2014-9-18 18:34 编辑




On the Crasshopper and the Cricket
             by John Keats

  The poetry of earth is never dead:

  When all the birds are faint with the hot sun,

  And hide in cooling trees, a voice will run

  From hedge to hedge about the new-mown mead;

  That is the Grasshopper's—he takes the lead

  In summer luxury,he has never done

  With his delights; for when tired out with fun

  He rests at ease beneath some pleasant weed.

  The poetry of earth is ceasing never:

  On a lone winter evening, when the frost

  Has wrought silence, from the stove there shrills

  The Cricket's song, in warmth increasing ever,

  And seems to one in drowsiness half lost,

  The Grasshopper's among some grassy hills



按:九年级语文上册的课本中,该诗由赵瑞蕻译就。但读来语句似有零乱之嫌,也因太过平实而缺失了诗意之美,于是赏叹之际,依济慈英文原作,为技痒之莽撞,以供诗歌爱好者交流切磋。


 

赵瑞蕻译作

《蝈蝈与蛐蛐》

文、济慈(英国)

 

大地的诗歌从来不会死亡:
当所有的鸟儿因骄阳而昏晕,
隐藏在阴凉的林中,就有一种声音
在新割的草地周围的树篱上飘荡
那就是蝈蝈的乐音啊! 它争先
沉醉于盛夏的豪华,它从未感到
自己的喜悦消逝,一旦唱得疲劳了,
便舒适地栖息在可喜的草丛中间。
大地的诗歌呀,从来没有停息:
在寂寞的冬天夜晚,当严霜凝成
一片宁静,从炉边就弹起了
蛐蛐的歌儿,在逐渐升高的暖气,
昏昏欲睡中,人们感到那声音
仿佛就是蝈蝈在草茸茸的山上鸣叫。



杨洛译作

《蝈蝈与蛐蛐》

文、济慈(英国)



大地的诗意啊,是不会逝亡
当鸟儿尽皆昏暝,因了炙阳
隐隐在林中,有蛩音在飘荡
他在篱间,在新刈的麦草旁
那是蝈蝈的乐章,他携引
夏意的奢华,他无法终结
他的愉悦,当快乐竟至疲惫
他就欣欣然,在那欢跃的丛草下憩藏
大地的诗意啊,永不息殇
孤冷的冬夜,当寒霜
凝结一抹静谧,炉边拂过耳畔的
是蛐蛐的吟唱,渐浓的暖意里徜徉
有人似已昏昏沉迷,恍惚竟似
蝈蝈的蛩鸣,在那芳草萋萋的山腰上

   






杨洛诗画.jpg (517.25 KB, 下载次数: 0)

杨洛诗画.jpg
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2014-9-19 13:10 | 只看该作者
百度百科:济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。父亲是马厩的雇工领班。自幼喜爱文学,由于家境窘困,不满16岁就离校学医。其父母在其青少年时期便相续去世,虽然与兄弟和姐姐相互支持,但过早失去父母的悲伤始终影响着他。在埃菲尔德学校(EnfieldSchool),济慈接受了传统正规的教育,在阅读和写作方面,济慈受到了师长克拉克(CharlesCowdenClarke)的鼓励。年轻的济慈非常钟爱维吉尔(Virgil),14岁时,他将维吉尔的长诗《艾涅阿斯纪》("Aeneid")翻译成英语。1810年,济慈被送去当药剂师的学徒。五年后济慈考入伦敦的一所医学院,但没有一年,济慈便放弃了从医的志愿,而专心于写作诗歌。济慈很早就尝试写作诗歌,他早期的作品多是一些仿作,1817年,济慈的第一本诗集出版。这本诗集受到了一些好的评论,但也有一些极为苛刻的攻击性评论刊登在当时很有影响力的一本杂志(Blackwood`smagazine)上。济慈没有被吓倒,他在来年的春天复印了新诗集《安迪密恩》(“Endymion”)。1818年夏天,济慈前往英格兰北部和苏格兰旅行,途 中得到消息说他的兄弟汤姆得了严重的肺结核,济慈即刻赶回家照顾汤姆,后来汤姆死了,济慈搬到一个朋友在汉普斯泰德(Hampstead)的房子去住,那所房子现在被人们认为济慈之家。在那里,济慈遇见并深深的爱上了一位年轻的女邻居,芬妮·布朗(FannyBrawne)。在接下来的几年中,虽然济慈一直有疾病与经济上的问题,但他却令人惊讶的写出了大量的优秀作品,其中包括《圣艾格尼丝之夜》《秋颂》《夜莺颂》《拉弥亚》和《致秋天》等名作,表现出诗人对大自然的强烈感受和热爱,赢得巨大声誉。1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。去世的时候,只有年轻而忠诚的朋友画家塞文陪伴着他。
他的墓志铭写着:Here lies one whose name was written in water 此地长眠者,声名水上书
济慈诗才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他年仅25岁,可是他遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-31 01:46

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表