本帖最后由 野雪 于 2015-10-22 01:04 编辑
□野雪
阿莱西•希德戈(AlešŠteger,1973-),斯洛文尼亚当代最负盛名最具活力的青年诗人,享誉欧美。阿莱西出生于斯洛文尼亚,毕业于卢比尔雅那大学,主攻比较文学和德语文学,后从事文学编辑工作,他创办的文学出版社和国际诗歌节已享誉欧洲,现由其他人打理,他集中精力写作。阿莱西22岁出版第一本诗集,佳评如潮,现已出版六本诗集,一本小说,两本散文集。1998年获得VeronikaPrize(斯洛文尼亚年度最佳诗歌奖),1999年获得Petrarch欧洲青年作家奖,散文集《柏林》(2007)于2008年获得RožancAward(斯洛文尼亚语最高散文奖)。他的作品已被译成15种语言。《事物之书》KnjigaReci(TheBookofThings,2005)由美国诗人BrianHenry译成英文,2010年在美国出版即获好评,2011年夺得BTBA最佳图书翻译奖(诗歌类)。
《鸡蛋 Egg》
作者:阿莱西•希德戈 译者:明迪
当你在铁锅边上杀死一只鸡蛋,你没有注意
它从死亡中长出眼睛。
它这么小,甚至不能满足
即便是早晨最谦卑的食欲。
但它已经看着,已经盯着你的世界。
从它的玻璃眼视野看过去,地平线在哪?
它看得见那在空间随意穿行的时间吗?
眼球,眼球,打破的蛋壳,混乱还是秩序?
这么早的时辰,这么小的眼睛,这么大的问题。
而你——你真的想要答案吗?
你坐下,眼对眼,在一张桌子后面,
随即你把面包块搅进去,遮蔽了眼睛。
【野雪点评】一直认为,诗如科学没有国界。这首《鸡蛋》,我深有感受,过往人生,个人感觉多数人象这枚鸡蛋,他们的灵魂未曾长成就被合法合理的吃掉。诗人赋给鸡蛋渴望看世界的萌芽思想,也给这个充满杀戳却合理似乎安静的世界,投一枚石子于时代的湖泊。为了所谓的生存,每个人被迫拿起屠刀对着其他生命,而每个人中多数人甚至全部逐级逐层做着同类/同族的鸡蛋。诗,就是唤醒,以文字背后的声音,冲开读者混沌的心,让你的世界醒来。
|