中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 521|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 尼雅,歌舞的回答

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-20 13:56 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 夜风 于 2012-12-20 13:56 编辑
( c+ [$ F0 U/ q1 F/ q
& H: t) T. F  A文/夜风# x/ X, Y$ q- b! O0 n, I
# E( L- S1 x& J8 H* ?1 E; t
尼雅,塔格麦西热甫
. ~8 _$ n1 L% K舞动昆仑山里的人家
& u* V* T6 X& r( V% F1 Y: W笛子上的春天: l% p7 t( x% N3 y+ P4 z
划过白云
6 Z1 g  g0 g  F草青了 5 E: c2 ^/ x: E
7 ]4 `, {3 l: _" }3 J8 p* J
尼雅,风吹跑了石头* K- U. g' W/ R& c# G
滚过维吾尔族的手鼓4 B% P6 Q6 d2 X& T
篝火上的夏天4 G4 G& P% b4 f% L. S- p
撵过羊群$ n& W3 Y( K8 v% q' r; ^7 y- V
歌远了
( k  N& X% P  t
9 q3 i" v2 |0 E$ x6 @尼雅,音吉克草原上" @- R2 f/ g+ f) h" c
驰过姑娘追的枣红马
$ @" b/ b5 @" a/ v8 a/ C奶茶上的毡房3 H8 a9 k% V) J8 `1 t0 [4 \# o* o
撩起秋风
1 E& g# K$ A0 X4 z7 z情长了9 r5 ?3 X- C( Z6 x  `  Y. N( e8 ?
3 P6 p2 L1 \0 T' M" K! x% ~# p3 W
尼雅,柔巴依的诗行
0 g+ s( |* P! g8 ~3 L种满多情小伙儿的心
' m( x) w( p" e5 [. v7 s怀揣雪花的纯洁
) |* j/ h. e  C. d$ u歌舞回答4 O3 m5 t* I6 [8 P0 G* O# q4 ]
酒醉了4 X3 B, m: ^" U4 a/ t( ?( Z7 J$ a

8 t) E: V- `  o( p$ H* S
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2012-12-26 19:16 | 只看该作者
夜风 发表于 2012-12-26 19:11
5 Q' e, |+ p( x& {# Q8 y# k! K夜群主,您好!我是1991年12月入伍到新疆,退伍就地安置在新疆民丰县工作。我们还是相当呢,我的爱人是陕 ...
; Q. Z# y( P- P. F6 I
是吗,那感情好啊!以后我们多多交流!
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2012-12-26 19:11 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-12-26 10:17
  }7 d( i0 l  G亲切的民族风,欣赏!
3 a4 k  z" e/ ]不过,像这种民族特色的作品,里面牵涉到专属语言的话,最好还是有一个注脚之类的文 ...

9 w! I5 i. w! ]2 }/ S9 I夜群主,您好!我是1991年12月入伍到新疆,退伍就地安置在新疆民丰县工作。我们还是相当呢,我的爱人是陕西绥德县吉镇崖马沟的,2008年我们还回陕西去过的春节呢!今后多提点、指点哟,乡党!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2012-12-26 10:17 | 只看该作者
亲切的民族风,欣赏!: ?* V9 o* `' T. e4 g4 p8 ~
不过,像这种民族特色的作品,里面牵涉到专属语言的话,最好还是有一个注脚之类的文字介绍,这样读者也好理解。
+ D' |" K. t  U1 W$ J3 x" E. o& I9 E- ]" O) [
从这首诗看,夜风是否新疆人?或者是在新疆那边生活过?……
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2012-12-24 22:12 | 只看该作者
夜风 发表于 2012-12-24 17:34 ; o3 h; S9 M' G0 U
尼雅,维语地名,也就是民丰县!“尼雅,塔格麦西热甫”就是“民丰,山区麦西来甫”
* S. L9 C0 _* m6 R7 {3 l
谢谢回复!以后直接在别人的回复下点“回复”可好?这样回帖人一登录就能收到消息提醒了。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2012-12-24 17:34 | 只看该作者
尼雅,维语地名,也就是民丰县!“尼雅,塔格麦西热甫”就是“民丰,山区麦西来甫”
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2012-12-24 16:04 | 只看该作者
夜风 发表于 2012-12-21 17:03 * g. ^& K$ u: d! B
塔格麦西热甫,“塔格”维语翻译为汉语“山区”,“麦西热甫”是新疆普遍的一种文化空间,表现最为常见的 ...
5 I+ \9 k4 h) w: K/ x4 g! Q; K
那么"尼雅"呢?
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-12-21 17:03 | 只看该作者
金陵一片云 发表于 2012-12-21 14:15
- q. s  U! `: R& T  q整齐划一的诗行,欣赏!
3 ]$ {! Q! m7 S  J4 I只是想请教一下:"尼雅,塔格麦西热甫"是何意?
" I  R- @+ x& c* O, S. E
塔格麦西热甫,“塔格”维语翻译为汉语“山区”,“麦西热甫”是新疆普遍的一种文化空间,表现最为常见的是歌舞、游戏等形式。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-12-21 14:15 | 只看该作者
整齐划一的诗行,欣赏!/ g0 ]' G! j  h. x
只是想请教一下:"尼雅,塔格麦西热甫"是何意?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-7-26 02:50

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表