《把济慈<灿烂的星>倒过来》
就这样活着,——或昏迷地死去。
不断,不断听着她细腻的呼吸,
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
永远感到它舒缓地降落、升起;
以头枕在爱人酥软的胸脯上,
呵,不,——我只愿坚定不移地
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
或者注视飘飞的白雪,象面幕,
用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
不断望着海滔,那大地的神父,
象自然间耐心的、不眠的隐士,
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
但我不愿意高悬夜空,独自
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
注:济慈《灿烂的星》。查良铮 译
《灿烂的星》
灿烂的星!我祈求象你那样坚定——
但我不愿意高悬夜空,独自
辉映,并且永恒地睁着眼睛,
象自然间耐心的、不眠的隐士,
不断望着海滔,那大地的神父,
用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
或者注视飘飞的白雪,象面幕,
灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
呵,不,——我只愿坚定不移地
以头枕在爱人酥软的胸脯上,
永远感到它舒缓地降落、升起;
而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
不断,不断听着她细腻的呼吸,
就这样活着,——或昏迷地死去。
|