中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 75|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

为什么要沉默呢

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-11-7 02:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
为什么要沉默呢


卢兆玉


为什么要沉默呢
既然我们无法否认老美在当今格局的影响力

既然美国总统
拥有至上的权力

我们为什么要沉默呢
一个当选的总统(上一届)他没有发动战争

没有挑起流血的事件
没有在全球的范围内搅起腥风血雨

他就是一个非常难能可贵的总统
一个和平竞争的总统

无论他怎样启动
政治的甚至是外交的欺诈行为用于经济的竞争

都是隶属于和平竞争的范围
对手的强弱

实力的对抗
乃至于意志……我们都不应当彼此抹黑

来吧,欢迎你特郎普先生
我们在新一轮的竞技中将会朝着更人性的而非恶魔化的方向发展

无论经济的天平
倾向何方,我们都不会怦然大怒

唯一所期待的
仍然是希望在您的新一任期不会因由你的手发动起新的流血的战争



2024-11-07
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2024-11-10 00:46 | 只看该作者
中国诗歌的国际化,其实形式上早已抵达。但我们深层次的意识呢?我们的价值观呢?我们的审美习惯呢?这正是国际化下的各有千秋各自特色,统一了人文的文本便失去了任何的意义哪怕审美的趣味。

所以,不同,甚至大不同才有价值和意义。

但有一点是肯定的,那就是我们不能总是以叛逆者的姿态而受到他人的喜欢且自以为荣。如果一个诗人因为歌颂而得到世界各国的认可,那才是世界顶尖的诗人。比如:歌德;比如:哈菲斯;比如:惠特曼 ……

一个专司批判而被他人喜欢的人,喜欢和被喜欢,都有不同程度的变态或心理障碍。
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2024-11-9 22:13 | 只看该作者
我今年六十五,喜欢诗歌至少五十年,阅读的范围可谓古今中外——当然,这个外只限于翻译成中文的外国诗歌。

要说翻译的不能得其精华,我说翻译的起码已经表达了大意。再者,人家能翻译,起码懂原文,比不懂原文的读者认知要高好多倍,如果翻译家本人就是大诗人,那这样的翻译通常比一个略通原文的读者诸原本其收益一定大得更多,甚至很多。

回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2024-11-9 22:01 | 只看该作者
开禁,就要倡导明朗,朦胧、含蓄、隐喻、象征都只是手段而不是写作的动机。如果把手法当成了动机,这样的诗写作是极其糟糕的。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2024-11-9 21:58 | 只看该作者
首先要尊重所有的流派。不要搞成一派独大,也不要论资排辈。
其次开禁。老会员的主题帖通常就不不城要再审核了……说实话,诗传达的是情绪化的情感,等到你审核完了,再打开,这原本还有些热度情绪已经冰凉了……诗,也就只剩下一堆文字了。
再其次,回复一定要是认真阅读后的真知灼见,而是走过场,除零复。这回复等于没回。

有了回帖的热情,作者的热情也就会恢复起来的……

再其次的其次,真正的开禁区,不只是开批评的禁区,还要开歌颂的禁区,只要不违法的前置下真心实意之作,我们都应大大张旗鼓的欢迎和肯定。

如此,流失的一定会回来的……
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2024-11-9 21:39 | 只看该作者
其实,流派网是仍然可以做得很好的。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2024-11-9 21:38 | 只看该作者

这里好像也就只剩下美林一位在岗的编辑了……
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2024-11-9 10:35 | 只看该作者
读过作品。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-26 21:40

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表