本帖最后由 严家威 于 2012-3-20 15:58 编辑
瑞典华人举行读诗会 马悦然解读诺奖诗人 人民网
读诗会现场。刘仲华摄
马悦然教授用瑞典语在为大家朗读诗作。刘仲华摄
马悦然教授和陈文芬女士在朗读诗作。刘仲华摄
马悦然教授在为读者签名赠书。刘仲华摄
人民网斯德哥尔摩3月19日电 (记者刘仲华)瑞典华人诗歌爱好者3月18日在斯德哥尔摩图书馆举行了解读诺奖诗人特朗斯特罗姆读诗会,瑞典文学院院士、著名汉学家马悦然教授在现场为听众朗读了诗人的俳句,并为热心读者签名赠书。
读诗会由陈文芬女士主讲。瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆是2011年诺贝尔文学奖得主。瑞典文学院给他的颁奖词是:“通过凝练、通透的意象,他为我们提供了通向现实的新途径。”他的作品被译成60多种语言出版。作为诗人相识多年的老朋友,马悦然教授如此描述他的诗作:“托马斯的诗的特色是独特的隐喻,凝练的描述与言简而意繁的组成。托马斯原来是一个优秀的钢琴家。他的自由诗的音乐性很强。除了自由诗和散文诗,托马斯常常从古代罗马和希腊借来比较短的格律形式,也采用日文的俳句。他使用这些诗律的时候,完全仿真原来的节奏形式。”2011年底,由马悦然教授翻译的特朗斯特罗姆诗集《巨大的谜语》在台湾出版。诗集收录了诗人1990中风后发表的二部诗集:发表于1996年的《悲伤的凤尾船》和发表于2004年的《巨大的谜语》。一些听众认为,特朗斯特罗姆的诗歌意象完整、空灵,和中国古典诗歌有着几分神似。
|