俄罗斯诗人斯里宾丘克:莫言获诺奖对我来说是很大震惊
中新网北京3月5日电(上官云)“我很遗憾未能多了解中国当代文学,这或许是因为少有中国当代作家作品被译成俄文,而几年前莫言获诺奖对我来说是很大的震惊。”5日下午,提及对中国当代文学的了解时,维克多·斯里宾丘克在新书《沉默的火焰》首发式上如是说。他表示,感谢中国朋友助力此书出版,希望大家能够读完,这样才能评判他是否是一个好作家。
曾饱受生活磨练:当过地质勘探队员、记者、水手
斯里宾丘克是俄罗斯著名诗人和作家,1941年出生于俄罗斯滨海边疆区,早年在部队服役,先后获得两个大学文凭,并于14岁发表第一首诗。此后著述不断,创作《时光》、《成吉思汗》等多部诗集和《太阳鸟》、《星球拯救者》等小说集,作品被翻译成中、日、法等多种语言。
《沉默的火焰》一书反映的是俄罗斯现实生活,是斯里宾丘克在中国出版的第四部文学作品,收录了他各个时期创作的文学作品,包括四篇短篇小说与四篇中篇小说,书中对于突发悲剧事件中的人物心理的描写极为深入透彻。
在一生的经历中,斯里宾丘克曾当过地质勘探队员、记者、水手。或许正是因为在从事写作之前曾经饱经生活磨练,这为他进行文学创作提供了丰富的素材。斯里宾丘克擅长描写人物内在的情感和理念。对此,他表示了对同为俄罗斯作家的契诃夫的赞赏与尊重。他说,自己很喜欢作家契诃夫,新晋诺奖得主、加拿大作家门罗的写作便延续了契诃夫的传统。
提及新书的出版,斯里宾丘克难掩愉悦之情。在他看来,正是中国朋友的共同努力让此书最终能够成型出版。同时调侃“好像书的销量并不太好”,但仍希望大家能够读完,因为“这样才能真正评判我是不是一个好的作家。”
遗憾未能多了解中国当代文学:莫言获诺奖对我来说是很大震惊
虽然斯里宾丘克著作颇丰,但他在现场较少提及这些作品,却毫不掩饰的表现出对中国古典诗歌的热爱。但同时他也遗憾的表示对中国当代文学知之甚少,这或许是因为少有中国当代作家的作品被译成俄文,而几年前中国作家莫言获得诺贝尔文学“对我来说是很大震惊。”
“我很喜欢王维、杜甫以及其他一些有名的中国古代诗人,作品是非常好的诗歌。开始我对此并无深刻理解,但随着阅历的增长我开始喜欢中国古典诗词,包括李白的作品。”斯里宾丘克表示,这是因为诗歌中蕴含的一些情感能让他想起自身经历。
正是源于此,中国古典诗歌的集子是斯里宾丘克的心爱读物之一。他告诉读者,自己有一本关于中国古诗词的集子,但很可惜是1974年出版的,未收录王维的作品,“举办诗歌比赛的传统应该是从中国流出的,我知道唐代是诗人最多的时代,唐朝又是中国最繁荣的朝代。”斯里宾丘克表示,这是非常有意思的现象,意味着可以把文化的繁荣和国家的繁荣划等号。
斯里宾丘克还透露他曾去看北京奥运会开幕式,非常震撼,“现在有一些声音在挑中国的毛病,但这真的不重要,我衷心希望中国强大起来。”同时斯里宾丘克遗憾的告诉记者,他对中国当代文学了解的很少,究其原因或是大环境的影响,“现在很少有中国当代作家作品被译成俄文。而几年前,中国作家莫言获得诺奖,对我来说是很大的震惊。”
此外,斯里宾丘克还现场朗诵了普希金以及自己创作的诗歌,赢得读者阵掌声。
|