本帖最后由 姚鹞 于 2015-3-20 09:46 编辑
《亲爱的、写诗的人死了》
(一)
亲爱的,写诗的人死了,
请为我唱一着歌吧!
尽管这歌格外的凄美,
尽管这歌我已不再听见。
亲爱的,写诗的人死了,
为我献一束花吧!
尽管这花已经凋萎,
尽管这花已不再对我微笑。
亲爱的,写诗的人死了,
为我敬一杯酒吧!
尽管这酒使心儿苦涩,
尽管这酒会化为泪水。
亲爱的,写诗的人死了,
为我道一声别吧!
尽管这别离里没了相聚,
尽管这别离里没了春天。
亲爱的,写诗的人死了,
为我作最后的祝福吧!
尽管这祝福不再成真,
尽管这祝福没有来生。
诗歌是喜悦不了世人的,
亲爱的,写诗的人死了,
我也死了,但愿
你活得更长久而幸福!
(二)
亲爱的,写诗的人死了,
夕阳会不会大声哭泣,
城市会不会剩下了一个人的梦想?
亲爱的,写诗的人死了,
夜晚会不会格外孤独,城市
会不会只有一只饮酒的杯子?
亲爱的,写诗的人死了,
歌声会不会感到寂寞,城市
会不会只有一颗心在跳动?
亲爱的,写诗的人死了,
花儿会不会独自开放,城市
会不会没有了白色的情人节?
亲爱的,写诗的人死了,
生命会不会有了轮回,城市
会不会又有了新来的爱情?
亲爱的,写诗的人死了,
另外一个世界会不会有你的笑脸,
城市会不会飘飞着故乡的雪花?
亲爱的,写诗的人死了,
让我像春天的雪一样,
消融在家乡的黄土地上!
|