中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3071|回复: 53
打印 上一主题 下一主题

诗意是什么?

[复制链接]
楼主
发表于 2020-10-19 07:14 | 显示全部楼层
严家威 发表于 2020-10-18 20:24
诗意是关乎感觉本身所代表的理性的审美。

对。审美情趣影响对诗意的判断解读。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-10-19 12:21 | 显示全部楼层
严家威 发表于 2020-10-19 12:13
这样说呢?“诗意是感性与理性融合产生的高级境况。”

感觉也没问题。诗意来自生活体验,而这种体验既有感性内容,又有理性内容。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-10-20 07:33 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2020-10-19 19:30
老乐兄,您可真是太老乐啦,每句话都是在逗乐

首先,什么众所周知,您是在强奸民意,其次,大众文化从来 ...

李老师是做翻译的,以前翻译讲究“信达雅”,而“雅”是相对什么提出来的呢?我是相信雅俗之分的。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-10-20 07:37 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2020-10-19 19:30
老乐兄,您可真是太老乐啦,每句话都是在逗乐

首先,什么众所周知,您是在强奸民意,其次,大众文化从来 ...

道在屎溺,不等于屎溺就是道,正如同和氏璧在汴河所献的那块石头中,但那个石头不等于和氏璧,不然他也就不会被砍断双腿了。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2020-10-20 10:44 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2020-10-20 10:16
首先一句:现在,估计将来,翻译讲究“信达雅”,不会变

再简单说“雅”,此雅非广义雅,而大俗大 ...

【译刘鲁越俗则越雅】这是自然,非如此就做不到“信”了。“雅”相对于“信”还是次一等的要求。
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2020-10-20 10:54 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2020-10-20 10:16
首先一句:现在,估计将来,翻译讲究“信达雅”,不会变

再简单说“雅”,此雅非广义雅,而大俗大 ...

【译刘鲁越俗则越雅】这是自然,非如此就做不到“信”了。“雅”相对于“信”还是次一等的要求。换句话说,李老师这个问题并非要不要“雅”的问题,而是要不要“信”的问题(我相信,李老师也会坚持要“信”的)。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-10-20 19:45 来自手机 | 显示全部楼层
  2020-10-20 19:41
λ ...

Щ漰д
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-10-20 20:17 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2020-10-20 20:04
“雅”相对于“信”还是次一等的要求。要不要“雅”的问题,而是要不要“信”的问题

您这两个理解说得 ...

信、达、雅,这个顺序是不能更改的,后者都是建立在前者的基础上的更高标准要求。无论是达还是雅,都必须基于信,否则就是无源之水,无本之木。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-10-20 20:37 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2020-10-20 20:28
不对,没雅,有信吗?让王熙凤口吻同尤二姐,夷人相信译的是凤辣子吗?同理,弗罗斯特诙谐揶揄,译成叶芝 ...

【让王熙凤口吻同尤二姐】客观而言王熙凤会用尤二姐口吻说话吗?曹雪芹会那么处理人物吗?你感觉这是雅不雅的问题,而事实上恰恰是信不信的问题。爬楼看看你的多条回复,始终没有走出这个误区。
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-10-20 20:50 来自手机 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-7 16:17

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表