中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 294|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

译可译,非常译 ——现代诗歌之“可译”与“不可译”问题谈

[复制链接]
楼主
发表于 2021-8-18 21:43 | 显示全部楼层
译可译,非常译

以“可译”为“译”者,是谓“解惑、解疑”
以“常译”为“译”者,口水做游戏



回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2021-8-18 21:51 | 显示全部楼层
李_世_纯 发表于 2021-8-18 21:43
译可译,非常译

以“可译”为“译”者,是谓“解惑、解疑”

译可译,非常译


以“常译”为“译”者,为画饼,画天籁饼,阳春白雪饼
以“可译”为“译”者,为吃菜,进得篮子就是菜
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-15 23:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表