读诗兄的文字,向来都不乏喜欢的地方,这一次云不再重复地说喜欢,只想对其中的一节说出自己的一点小小看法:
) X! Y; R* Z0 r
4 a( R9 F n# d- K0 G0 t. ], W* p) R我坐在山坡上: r' T+ c5 V/ `6 q4 Q: m- l
倾听,黛色如秋的那一抹艳红9 u$ C s1 n0 \& D7 I g
四周长满了往事的丛林* k9 W% s# l8 w# D% w1 Q
在呼呼的山风中& O; _9 |& }+ F! V8 U# L- I
我坚强的身体仿佛树干5 w3 C7 e; Q# B9 O9 {, u# N
顺着每一颗音符- F0 s( k# n; @
拔节。手指尖的叶片
5 a8 T) H$ x' S4 A. Y* v, j拨响生命最后的那根琴弦0 j; `' Z. c5 z1 D$ f* K" s, c& T9 S
* b- B$ A- o) s y" {
“艳红”,岂能倾听,倒是“呼呼的山风”可以听。从整节来看,诗兄这节好象本意是重在写“倾听”的,所以建议诗兄不妨把“黛色如秋”那句舍去,或者将前两三句适当修改。另外,“手指尖”那两句直接去掉好象更好些。
" c; p0 w. @( l5 m' [云斗胆以两种方式改一下,权当交流,希望诗兄海涵!
' f/ S9 f& Y7 l( D; t" r$ q, o6 h! J" S; Z; P! V# K
1。2 D! ?( q+ p) O% _% ]% f& u2 m5 z
4 |$ Y) ]- y3 c- E8 B7 ^0 m我坐在山坡上,倾听
* @9 f ]6 g3 b' D+ Q3 w" n$ `往事的丛林
- s; s5 ?9 ]: t- K Z o: L刮起呼呼的风
" ?" [6 Y& D4 A0 a h7 O% o我坚强的身体仿佛树干* I o1 c$ | j f/ _0 \2 m, Q
顶着每一股风
; R; K3 z% w0 v. H" w. E打颤
6 ~: ~2 F: g: e% m* l o4 X2 u# I# o2 M3 F& h" N
2。
$ S4 v: R5 c- z9 R& R/ ]我坐在山坡上' W" N" w* X* h- c; e
黛色如秋的那一抹艳红里/ b7 g; A, A! D8 W
长满了往事的丛林
% y' I! L y3 ^( d8 L& F0 Y3 S在呼呼的山风中
5 z2 m- ?( W' g: v1 c% d2 v" f' H1 T) A我坚强的身体仿佛树干
" W7 z7 j' U* F! O顺着每一颗音符
! B% ~% i7 x' q, Q0 O L拔节
. y5 n, M7 h) Z" C) V |