读诗兄的文字,向来都不乏喜欢的地方,这一次云不再重复地说喜欢,只想对其中的一节说出自己的一点小小看法:
' V* Q! O0 S7 a( _0 l5 V& o: K9 d3 t; m# U5 ~
我坐在山坡上( a, ?: q, d9 @. v$ I Z; J
倾听,黛色如秋的那一抹艳红! p, {9 K0 s u& G5 m
四周长满了往事的丛林: E5 W5 |& i. C0 O1 ~
在呼呼的山风中5 e3 N# x4 W+ S- W7 `" ~( Z( C$ k( E
我坚强的身体仿佛树干$ I; N7 A- r% C1 a; ~* `4 M; D
顺着每一颗音符* ~8 x, d2 O, t- M! K
拔节。手指尖的叶片
+ Y v( x( c8 v* G3 w$ O拨响生命最后的那根琴弦* r. o& v1 \& k1 z6 J, F
2 X; D# \3 U% B# T8 g+ v; L“艳红”,岂能倾听,倒是“呼呼的山风”可以听。从整节来看,诗兄这节好象本意是重在写“倾听”的,所以建议诗兄不妨把“黛色如秋”那句舍去,或者将前两三句适当修改。另外,“手指尖”那两句直接去掉好象更好些。5 f6 f" D# I; R, K- k7 Q' l
云斗胆以两种方式改一下,权当交流,希望诗兄海涵!
1 p5 L' j0 ^" F# g3 A. w8 f
: g& G: i0 J2 |- _$ Z1。: L, h, g" O& L8 R B! a9 y: k
) R0 h4 A" b+ _" @# [
我坐在山坡上,倾听& d5 G3 _# ^- O" n- w) M
往事的丛林7 W5 \6 N$ @; f1 f" |$ \4 q
刮起呼呼的风
; h0 |) W8 m& _' D$ i, p我坚强的身体仿佛树干) ]. ^2 B9 Q$ J8 `4 _3 q, [
顶着每一股风, Z. h3 F; \3 ] Q# H
打颤
6 K$ ]3 P% V0 T: n9 J) P- t( i
1 T8 Q, C" D; X* Y2。
# s$ }' B7 A1 L3 r9 F+ K5 V我坐在山坡上' T1 ~2 W, r- N, O$ H/ X# i
黛色如秋的那一抹艳红里( m/ L) y* q) w/ D# s5 X' O
长满了往事的丛林
! |. m" x9 a# m0 B5 ~( Q, ]在呼呼的山风中$ G4 i6 o$ q- T+ w' h! d! \
我坚强的身体仿佛树干
; x C9 S7 x. }7 g0 M顺着每一颗音符4 F3 I% c2 [; B% |
拔节! F: Y7 v. ]8 ?5 j4 @! a- `
|