诗与坦克(外五首)
招小波/文
一名外国诗人说:
一首诗,永远不能
阻挡一辆坦克。
我要说:一辆坦克,
永远不能打倒
一首诗。
与未来签约
诗人,为何生前颠沛流离,
死后,才追赠金缕玉衣?
我想与未来签约,
预支我死后的荣誉。
欠
母亲 我此生
欠了你很多
你日夜期待的敲门声
假如天穹压得很低
假如天穹压得很低
我可以搬进
更低矮的蜗居
把早晨的蛋糕
压缩到一厘米
假如天穹压低到
接近地面的距离
我宁愿挺直腰杆
生活在地下室
也不会在地面
活成跪的姿势
无墙的世界
人类的世界
最好没有墙壁
让爱像风自由地吹
而我就像一朵蒲公英
拥有整片大地
一生隐忍
我在青少年的时候
便当了隐士
在五指山隐居
白天耕山种水
夜晚阅读自己的沉思
那个时代的中国
布满年轻的隐士
蓄芳与等待
是青春的关键词
我虽是株无名小草
活在山顶的云衢
却把头顶的天空
顶高了一米七四
如今我已告别深山
隐入烦嚣的都市
我仍会爬上摩天大楼
悄悄把天穹托举
|