中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 雨落石桥
打印 上一主题 下一主题

怯懦的爱情(二)

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2013-6-14 10:17 | 只看该作者
林国鹏 发表于 2013-6-14 10:08
情情爱爱。建议走出来,你的诗歌会进一个层次

回复

使用道具 举报

12#
发表于 2013-6-14 10:19 | 只看该作者
本帖最后由 一夫 于 2013-6-14 10:36 编辑
雨落石桥 发表于 2013-6-14 09:43
有几篇是高中写的。我一般看得是国外的诗歌,普希金 裴多菲 泰戈尔 这些的……


      这些国外名家的诗歌很不错,但是翻译成中文,就出了问题。很多诗歌的译者本身不是诗人,所翻的中文和原文有很大出入。尤其是国内早期的翻译因受政治环境等地影响,在语境语态上更有问题。建议你读读台湾双语诗人叶维廉先生翻译的众多外国名家诗。另外很多网络诗人也取得了不凡的成就,一改往日由纸媒垄断诗坛的沉闷之气。
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2013-6-14 10:21 | 只看该作者
爱情、、、、、、、、、、{:soso_e163:}
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2013-6-14 10:25 | 只看该作者
一夫 发表于 2013-6-14 09:24
很高兴看到又一个年轻人走近诗歌。但你目前的阶段不但一边写,还要大量的阅读当下的中外名家的诗歌。从你目 ...

赞同一夫兄的话。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2013-6-14 10:55 | 只看该作者
雨落石桥 发表于 2013-6-14 08:44
《挥之不去》
如果有人,深爱着你,那么,希望你们永远在一起。你就当我,小丑一个!
如果有人,十分深爱 ...

一切都会好起来的……
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2013-6-14 11:46 | 只看该作者
不要沉浸于那些所谓的伪名作中
不要把一些伪名作当成你学习的素材
那样 很难有提高
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2013-6-14 11:48 | 只看该作者
按照泰戈尔写诗的手法 格式写的?
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2013-6-14 12:06 来自手机 | 只看该作者
一夫 发表于 2013-6-14 10:19
这些国外名家的诗歌很不错,但是翻译成中文,就出了问题。很多诗歌的译者本身不是诗人,所翻的中 ...

深有同感,像我是英语专业的学生,看多了国外翻译过来的书,现在写的总是有翻译腔。
如果没听人介绍,有时多读一本,倒成了坏事。
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2013-6-14 12:18 | 只看该作者
风果子 发表于 2013-6-14 12:06
深有同感,像我是英语专业的学生,看多了国外翻译过来的书,现在写的总是有翻译腔。
如果没听人介绍,有 ...

回复

使用道具 举报

20#
发表于 2013-6-14 12:37 | 只看该作者
每个人最开始都是写爱情的,我也是,但是慢慢的得改变,我们现在的爱情关不成熟,太浅了!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-2-2 09:58

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表