中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 454|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

德国“反犹”诗歌引发震荡

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-27 02:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 动态编辑 于 2012-4-27 02:47 编辑

德国“反犹”诗歌引发震荡

刘  向


从诞生之日起,文学与政治之间因其微妙而复杂的关系便从来没有和谐相处过,近日诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯再次“现身说法”。
他的批评以色列对伊朗政策的诗作《必须要说》发表在德国《南德意志报》上,长达两页半的叙事诗里,格拉斯对有关“伊朗核计划”的争论表明了态度,他反对潜在的预防性打击,反对德国向以色列交付一艘核潜艇:“它的特性是/能将所有毁灭性的爆炸物/引向/尚不能证明原子弹存在之处。”
这首诗一经刊登,在德国和以色列都引起轩然大波。

没想到遭遇“笼统的反犹主义的指责”

格拉斯在诗中没有掩饰自己对于以色列“危险”的焦虑,他批评以色列随时准备对伊朗发动先发制人的军事打击,没有证据显示伊朗哪怕是拥有一枚原子弹,而以色列却拥有不受控制的核武器。格拉斯在诗中还要求“国际组织应该不受妨碍和永久地检查以色列和伊朗的核设施”。频频把伊朗和以色列相提并论的格拉斯,就这样犯了众怒。
诗作发表后,德国外交部长韦斯特韦勒当即表示,把以色列与伊朗进行比较是荒谬的。与此同时,以色列总理、内政部长、外交部长等政府要员先后出来表态,总理内塔尼亚胡说,“君特·格拉斯把以色列和伊朗相提并论是羞耻的。威胁世界和平和国际安全的是伊朗而不是以色列。”
翻阅过去几天来德国主要媒体的报道和言论,会发现德国媒体表现出难得的一致,各家媒体纷纷与格拉斯划清界限,几乎看不到赞成格拉斯的言论,而且批评文章的严厉程度、贬斥程度也前所未有。在上周《世界报》刊登的一篇社论中,《南德意志》报受到了严厉批判,因为这家媒体没有像《时代》周报那样经过思考放弃刊登此诗作,也没有像意大利《共和国》报在刊登诗作的同时划清立场界限,而是“不加判断地刊登了这一拙劣作品”。
格拉斯在7日《南德意志报》刊登的专访中说,自己事先估计到诗作会遭到激烈反应,但没有想到国际社会会对他发出“伤害性的和笼统的反犹主义的指责”。格拉斯说,他是感到以色列可能对伊朗发动军事打击,战争危险越来越大之际,站出来说必须要说的话的。他强调说,如果可以重写诗句,他会更清楚地表明自己反对的是内塔尼亚胡政府而不是以色列。

个人背负的帽子和国家背负的历史责任

作为德国当代最著名的作家之一,曾在《铁皮鼓》、《猫与鼠》等深刻反思德国纳粹史甚至被誉为战后德国文学之父的君特·格拉斯,也曾因在自传《剥洋葱》中首次披露自己16岁时曾参加纳粹冲锋队而付出代价。
而围绕他最新的这首诗引发激烈的辩论,并上升到政治层面,这在其他国家恐怕并不多见。一方面,德国由于历史原因对以色列背负的特殊遗产和责任,批评以色列很容易进入雷区并被扣上“反犹”的帽子;另一方面,格拉斯自己参加过纳粹冲锋队的个人污点,也是造成这起事件容易激化的一个因素。
事实上,尽管格拉斯诗作中某些言论的确有些偏激或者不够准确,例如,“拥有核武器的以色列对本已脆弱的世界和平构成威胁”,以及以色列先发制人的打击“可能消灭伊朗人民”。但公允而言,他所强调的反对以色列对伊朗发动先发制人的打击,要求双方都接受国际机构核查等观点却无可非议。作家的身份使他不可能滴水不漏地使用外交辞令来表达观点,从这一点看,国际社会对格拉斯言辞如此反应的确有些过激。
由于历史原因,德国和以色列长期以来关系极为特殊。4年前,德国总理默克尔在以色列议院的演讲中重申了德国对以色列的特殊责任。默克尔说:“德国的历史责任是德国国家利益至上原则的一部分。这就是说,以色列的安全对于我作为德国总理来说,是绝不容讨价还价的。”用德国媒体的话说,这种关系是建立在德国人曾带给犹太人的痛苦和毁灭之上的。

(《国际先驱导报》)

回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-4-27 02:57 | 只看该作者
辛苦,还没休息....
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2012-4-27 03:07 | 只看该作者
严家威 发表于 2012-4-27 02:57
辛苦,还没休息....

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-10 18:44

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表