|
【诗译中国画】(20)《墨荷图》
——读张大千同名国画
文/戴永成
荷干,从上而下,亭亭而立,宛若大篆顿挫有势,劲拔飘逸,外柔内刚;又像一根梁柱,支撑着荷瓣的美丽与开不败的悠悠沧桑往事。
墨荷的骨头,站在天空,风骨翩翩。躺在水中,吮吸清澈的思想,为荷花输送干净的血。
荷身与荷魂,不穿衣服。肉体干净洁白,灵魂冰清玉洁。
舌尖上的红,开成红唇暗香,抵达灵魂深处的爱情,燃烧如火。
荷,“出淤泥而不染”,一盏禅灯亮着。荷心无尘,佛心无尘,爱心无尘。
大千荷, “三千大千世界”的禅境之荷, “五百年来第一人”的灵魂之荷。
大千荷,是一种清新、瑰丽、苍深、渊穆、淳化与天地融合成的精神,不朽不灭。
墨荷是谁?叩问尘世:荷不语,佛不语。扪心自问:画不语,心不语。
|
|