《爱丽尔》将死亡诠释成艺术的诗歌集
据燕赵都市报2015年01月03日讯(记者肖煜)西尔维娅·普拉斯代表作《爱丽尔》近期由新经典文化首次引进出版。如果说聂鲁达的诗抒写出了最美的爱情,那么普拉斯的诗则诠释出了最真实的死亡。
这位继艾米莉·狄金森和伊丽莎白·毕肖普之后最重要的美国自白派女诗人,一生都被抑郁症所困扰,并多次自杀未遂,直到1963年2月11日的晚上,普拉斯在家中又一次开煤气自杀。这一次,上帝成全了她,普拉斯结束了仅31岁的生命,并在书桌上留下了一个黑色的弹簧活页夹,里面是四十首诗作的手稿合集——— 这就是《爱丽尔》最初的样子。
无论是从诗集本身的内容,还是其出现的形式来看,“死亡”无疑都是《爱丽尔》整本诗集的中心词。面对大多世人都恐惧的这件事,普拉斯却不止一次地在诗中对其讴歌:“死亡/是一门艺术/和别的一切一样/我做得超凡卓绝”。必须强调的是,《爱丽尔》中的“死亡”并没有任何堕落的意味在其中。就像其女弗丽达·休斯在后来的完整版诗集中作序所提到的那样:“我认为母亲的作品灵光闪耀,而她为了与终身纠缠她的抑郁症作斗争的努力又是那么勇敢,她将每一段情感经历都当做一块可以拼接起来制成华服的原材料;没有浪费她所感受到的任何东西,在她能控制那些暴雨雷霆的情感时,她能够集中和引导令人难以置信的诗艺能量,取得了不起的效果。这就有了《爱丽尔》,她卓绝的成就,如她一般不稳定地处在反复无常的情绪和悬崖边缘之间。全部的艺术就在于不要坠落。” |