中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 157|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

孔院拉美中心“中国作家论坛”活动迎来诗人于坚

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-10-23 18:51 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
孔院拉美中心“中国作家论坛”活动迎来诗人于坚


        于坚在智利国家图书馆活动现场


        于坚与拉美中心执行主任孙新堂在瓦尔迪维亚征服者电台参加现场直播

     国际在线报道(记者 万戴):应孔子学院拉丁美洲中心“中国作家论坛”系列活动的邀请,第四届鲁迅文学奖得主、中国当代著名诗人于坚近日赴智利和墨西哥进行了为期13天的交流访问。期间,于坚访问了五座城市,参加了多场文学活动,与当地诗人、作家进行了深入交流。这一系列文学活动不仅受到了当地民众的热情欢迎,也引起了当地媒体的高度关注。

     当地时间10月7日,智利大学人文学院与孔院拉美中心联合举办文学交流活动,智利著名作家、前智利作家协会主席拉蒙·迪亚斯·艾特洛维克应邀参加。在活动中,于坚从汉字“文”开始讲起,引申到文化与文明,强调文学、诗歌无处不在。除了介绍他是如何走上诗歌写作的道路以及现场朗诵自己的作品之外,于坚还对中智两国间文学、尤其是诗歌交流提出了自己的看法。他说,智利人口不足两千万,却是一个拥有两位诺贝尔文学奖得主的文学大国。其中聂鲁达以其优美的诗歌、积极入世的态度和独立的性格在世界范围内享誉盛名,对于中国当代诗歌创作也意义深远。于坚表示:“聂鲁达对中国当代的很多诗人、作家都有不同程度的影响,他的书籍也是我书桌上不可或缺的一部分。”

     翌日,于坚受邀在智利国家图书馆报告厅举行诗歌报告会。作为第三代诗人群体的杰出代表,于坚不主张在诗歌里大量使用暗喻。相反,他认为应该用口语化的文字来表现日常生活与情感,他在现场朗诵的作品《妈妈老了》就体现了这一点。其朴素的语言、真挚的情感以及对母亲深沉的爱引起了全场观众的共鸣。活动结束后,智利国家图书馆文化室主任马尔科说:“感谢孔子学院拉美中心将于坚邀请到智利,让我们有机会了解中国当代的诗人、听到如此感动心灵的诗歌。”

     于坚到访智利期间正值其南部城市奥索诺举办图书和艺术文化节。应活动组织方圣托马斯大学孔子学院和当地政府的邀请,于坚出席了文化节的开幕式活动并介绍了中国当代诗歌创作现状。奥索诺邻近城市瓦尔迪维亚也热情邀请其参加第23届国际书展并组织了专场活动。这是中国诗人首次受邀参加这个智利历史最悠久的书展。

     10月14日,于坚赴墨西哥参加第四届墨西哥城国际诗歌节。为了显示对中国诗人的尊重以及对孔子学院拉丁美洲中心全心全力举办本次活动的感谢,诗歌节组委会特意安排了于坚作为诗歌节的开场诗人。


   在墨期间,于坚还受墨西哥学院亚非研究中心教授、中国问题专家莉莉娅娜女士的邀请在该校举办文学讲座,与现场观众分享了自己的写作感受,并表达了对墨西哥文学的敬仰。墨西哥国立自治大学汉语教研室负责人墨子韧对于坚的作品非常喜爱,他表示非常认同于坚“从日常事务中发现诗意”的写作体验。此外,受墨西哥新莱昂州自治大学孔子学院邀请,于坚还与墨西哥诗人奎亚尔进行了诗歌对话。两位诗人分别在活动中朗诵了自己的作品,并对有关诗歌的问题进行了探讨。奎亚尔对于坚的口语化写作主张以及生活中诗歌无处不在的观点表示赞同。他表示,由于墨西哥距离中国较远,很少能接触到中国当代诗人,所以这次机会显得弥足珍贵。
     孔院拉美中心执行主任孙新堂表示,作为孔子学院拉丁美洲中心文化推广的品牌活动,“中国作家论坛”已经将麦家、刘震云、蔡天新、存文学等多位中国当代著名作家和诗人带到拉美,与当地文学界和读者群体进行深入沟通。在不久的将来,论坛还计划邀请作家韩少功、张洁赴智利、墨西哥、哥伦比亚等国,努力在文学层面增进中拉人民之间的交流和合作,提高中国文学乃至中国文化在拉美地区的认知度和影响力。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-9 04:01

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表