中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 叶如钢
打印 上一主题 下一主题

《寄语中国诗歌流派网各位诗友》

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2016-1-25 02:29 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-25 12:00 编辑
韩庆成 发表于 2016-1-16 22:53
有流派网诗友希望自己的诗歌作品在翻译栏被译成英文。 我鼓励诗友们把自己的作品贴出来求译。
诗歌翻译栏 ...


如果韩总有心支持翻译栏, 可以考虑在诗歌周刊介绍外国诗人时部分使用本栏发表的翻译诗。
过去的周刊里, 曾经有过几次, 我们有一些相应的翻译诗, 包括这一期。  

我注意到本期周刊发表的翻译作品里也有一首华兹华斯诗, 但把原作者写成了别人。

回复

使用道具 举报

22#
发表于 2016-1-25 20:05 | 只看该作者
一如既往
回复

使用道具 举报

23#
发表于 2016-1-25 21:01 | 只看该作者
这是好事,当表示敬意!
回复

使用道具 举报

24#
发表于 2016-1-25 21:02 | 只看该作者
皿成千 发表于 2016-1-25 21:01
这是好事,当表示敬意!

问好成千
回复

使用道具 举报

25#
 楼主| 发表于 2016-1-25 21:07 | 只看该作者
皿成千 发表于 2016-1-25 21:01
这是好事,当表示敬意!

多谢成千!  问候你。
回复

使用道具 举报

26#
发表于 2016-1-25 21:23 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

27#
发表于 2016-1-25 21:23 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-1-25 21:07
多谢成千!  问候你。

问好!
回复

使用道具 举报

28#
发表于 2016-1-28 20:55 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-1-25 02:29
如果韩总有心支持翻译栏, 可以考虑在诗歌周刊介绍外国诗人时部分使用本栏发表的翻译诗。
过去的周刊 ...

没问题。
回复

使用道具 举报

29#
 楼主| 发表于 2016-1-29 00:28 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-29 00:30 编辑


多谢韩总。 期待。
准备之时,或许可以有所沟通和协同。 忍淹流君说每次介绍的诗人都是
临时选的。 如果能提前定出一个较长期的规划, 翻译栏就可以努力去配合。
(例如我征集译友来翻译主题介绍诗人的作品。)

回复

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2016-1-29 00:41 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-1-29 01:19 编辑


韩总, 我刚刚在论坛选了一首诗, 在翻译栏贴了出来征集翻译。

不知是否会有响应。  汉译英比英译汉更难。  英语要掌握到家, 并且
要熟悉英语诗歌表达方式才能翻译好。 但我希望大家能勇敢动笔。

在翻译栏, 至今贴出汉译英的人还非常之少。  我以前的征集翻译没有获得响应。
有能力翻译的译友都在忙自己的翻译和其他事务。  

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-9 15:31

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表