中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30
! L3 U  y  D+ _, r7 \9 ~0 P你这就有点教条了,也前后矛盾了。- l6 R& t( s$ p
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...

8 ?9 K1 v6 i/ G我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。  w% I2 _; N0 [
做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
* ^) V: k9 [6 ?我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...

5 z" [! H- D  ]+ [% I7 k你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
6 M6 O6 g  S& J8 o3 }歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。
7 L8 D& T: z2 [; T4 i9 v你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?
) [7 k( t! `) h" i在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。" s, F! r2 M, }/ F
——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。
- Q4 l9 V- ]( b& {% ~0 N0 ?6 w0 P: \' Y* u
啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。2 @, R# q7 \9 O& Q) j
诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑
! h6 o" [" W* b  h5 T  O0 _
5 Y* q: d7 e- O! V1 J  }7 u        一切声音靠近
3 ^( n2 W5 j& s$ v4 b8 F0 \        所有颜色回归本真# P$ W; ~0 ^; l1 ?% K( ?6 _6 ?/ L
        淡淡的云正合胃口
/ l7 l7 J4 B& d8 [        纯洁的香臭爱着呼吸" [  z  o/ p( g6 ?( Y- {
        舌头终于沉默+ K9 A' M. m7 n
        身体的所有部位都与灵魂和合
9 `  `0 k& O: ?        意识与风正在交谈0 @( f2 @  E, L/ |- L5 O( U
        六根原是梦的指引
5 f5 A3 O% {8 l" i) I3 d
8 \4 U, S  t8 ]) h其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
9 t  b1 M& t6 |/ @. l: ]. G$ i
4 b; F  y; `9 _, z' D  群峰
, @) W/ V! ]4 g( q2 ?' v9 a& b  一片沉寂,
2 ]  R' r4 E' I+ ~9 D$ h  树梢6 T- }: s- t* ]% g# r: J7 }
  微风敛迹。
4 ]; I$ F& m. X1 c( O4 [3 b  林中( F8 q) [. n5 o& R* q
  栖鸟缄默。
/ ?1 R- h0 I4 A+ C) Q  稍待
. p( E- ]7 I" k; w# S  你也安息。! P. u, S) D* z& N  H
' _  f! u8 F, y9 U) _! R( e
还有不太讲究的译法:; J) Q5 }) O3 B) p' [: g7 ~
6 U5 p4 K" |8 m+ j# o9 f) g
               所有的峰顶
! V+ ]: V  d$ b2 p; X+ e               沉静- Z2 {! F& S% V" r4 G8 D- s: ]  i9 M7 I
               所有的树梢
% E2 o6 g  U% E9 u- J. l               全不见
7 @* {! v, R3 B! f               一丝儿风影;
- c2 S, g$ {( W. b$ j               林中鸟儿们静默无声。* G7 I( J4 @( x3 _) F# m
               等着吧,你也快
6 A% ?- l! E' ?& Q: S               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑 . T4 d" C7 G8 v, j
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50
6 j1 s. G7 d- z) O4 s' R) i你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
& \& q" E$ E: _( |2 a5 m1 U歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...
) u4 G& T8 Q0 R3 a  r

" {. H1 Z5 O% s我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:" j4 @$ p0 Y- H( k

* j8 \. t) C! v# ?" x我睡在云岭上1 ~+ P" h" l# \  V$ X9 I0 z- e
% ^$ n+ P1 S3 g1 w% Y2 L8 U- G
我睡在云岭上
4 k% K$ q* a+ C2 G( Q! c) b一切声音感觉就在耳边* _- y7 E. K& r- X1 j2 x0 {* H6 J

2 F0 v# a6 f/ f我睡在云岭上
) H7 k! k/ X* C! f4 v所有颜色不再迷惑眼睛5 Y1 J# P- i5 P- |* D5 U; {; a
/ f$ U6 @. g4 h6 E3 e
淡淡的云正合胃口1 s  L. ]; d8 l5 A- U9 {
柔柔的云轻轻地飘
% r+ h! _8 D9 k( S4 _) l; X6 ?1 E; G9 S: d. T0 @# ?* i' R* f1 A
呼吸非常通畅9 ^+ g3 J9 b- `0 G4 T) L
调皮的舌头终于睡着了
- ~- w# P! Q. ]2 V: W2 K
- m! g8 \- s# _2 a" v5 I8 Z" M身体的所有部位
3 h4 E; b7 M0 X; L5 V" M$ e都与灵魂和睦相处
6 W) A7 e2 A* W' @% D- W" X( [$ |3 W' ~: P5 D/ @6 @  f
意识随着风
  _1 E2 b2 {, O8 ^四处飘荡
7 s6 A% F0 m+ f# V7 I8 n- g6 x# @. Y8 f
六根原来
+ [& n7 m! G. D& L. ^7 H0 I5 d就是梦的指引2 d: [, h1 x0 m1 |: Z, G' u

! H8 `( r! f+ A0 a& G- [0 u2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49 ! v$ H8 d' h4 s' I& I3 D
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:2 d  L7 v5 T$ p0 ~5 ?# s

: w( S# I- A3 A$ M2 U2 x7 n  群峰

1 s, G. C) w- @# T8 ^! W: [; b《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)  u  Q; F! l/ X7 f/ _
* r- S" q4 m3 D$ K

0 r. H- f/ B9 d/ ^( P/ O: d! t- j0 w$ a- F" w
一切峰顶上空
3 s  D3 {9 L; B静寂,
) P; O0 W) L" Y# {一切的树梢中
$ a6 E( T% A8 |& k8 Y你几乎觉察不到# w0 m+ V& L! l' F( ?3 v* u) N
一些声气;
3 k7 ?+ G! v. z( X# m8 K鸟儿们静默在林里
$ \! T) r; r9 G7 U且等候,你也快要, A) t  z' ]# X4 c) H
去休息。(冯至,译)( q& m7 P% C! [9 g; ]

4 @+ \+ e& l0 Z
3 c9 u& r/ X7 w9 G* E+ U
2 O; v( d0 M7 O) G" y3 q* @冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。1 p5 x. H8 {# H* |, e
3 N( p4 E, ?% e8 Y; |( @, @

1 L. s* \$ I) ?2 ~: H6 o) n
& q5 i! U2 O) y, J* X8 k& x- w
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56 ' X. i- _( c% G# V* O% F5 B
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
4 {" X0 B5 x4 I. q/ `
我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05
0 U4 j5 L% @5 f( G% C我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...
8 t7 w& d  }4 v* ~
这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-2-7 20:55

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表