中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30
% ~% H& J9 D8 x/ |你这就有点教条了,也前后矛盾了。
# Z) C8 P; g$ F' M; ~- F( q我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...
8 A$ [. G/ Q5 |, e
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。0 m1 `# n7 ]8 h% k. Q
做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57 * M% G# P; e* g/ Q
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...

4 D6 n% m0 T' o, Q, X: u你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
3 v9 S+ r4 ]- A1 ?+ H  B' S歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。
4 r( X. Z/ z4 S2 g! s你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?, A6 }7 {+ ^: a& e5 J# }: H8 z
在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。
/ C) H  Q& |" t0 K" ]* @——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。* O* j" k% g2 I
" ?7 C7 n+ x  D. x7 e% ]
啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。1 n2 C6 x* f5 U' Q6 e7 o
诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑 4 P1 l$ R9 r& M. L8 A

9 Z9 a: i6 A$ W7 I9 p& ]        一切声音靠近9 T9 q$ C; J3 @/ X8 V
        所有颜色回归本真
: U) p: ^  B0 p, ?$ S! g        淡淡的云正合胃口$ G5 P0 N4 ^1 i: z) o
        纯洁的香臭爱着呼吸
6 G# D9 L! f7 q: K  `8 f( u        舌头终于沉默
3 l9 E# P3 x3 Y% J8 c$ S% w+ b        身体的所有部位都与灵魂和合0 R$ Y/ K3 x  r  X$ C  d7 r& Z. S+ I
        意识与风正在交谈
/ P$ A0 D# k1 x! M" {+ l9 |        六根原是梦的指引
7 `8 a6 H" P* B" g* e. ]: N& U! ~/ I" x9 ~
其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:; X$ v, T! S( I5 i

& U9 A1 J- B. S  群峰
' A/ d4 O9 C4 W- }0 K  一片沉寂,
) U( N9 X" e9 e/ [2 n  树梢
/ X; F$ P7 j! D& _  微风敛迹。/ b/ ~/ k4 B# X; e$ j. Q: M4 i
  林中
9 y) i- n& Y) J2 o& t. J7 ^  栖鸟缄默。
% x' j! s' j* y  o1 R8 g  稍待
5 }9 d- b3 g' w- G4 O7 Q& u  你也安息。1 H( J" ~8 O5 i2 R! P7 t* _

+ x! ?' e4 u1 h( k还有不太讲究的译法:4 o) Y7 Y. \) A/ R# T) F

: c# j5 D( A' I& O  X8 P               所有的峰顶
' m& i# A3 H: e# Z4 H- l               沉静9 a& G7 Q9 y  f0 r' W8 T
               所有的树梢* \) w6 N4 I4 }- a- D
               全不见
! O" Z/ y: |9 S               一丝儿风影;
0 R" ]; x" }: L               林中鸟儿们静默无声。; w! w3 u. {6 `2 O0 @) a, g
               等着吧,你也快
8 a& d0 H* T' c, n) X6 [+ c  A) [               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑 0 B, v9 F0 x4 n  d
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50 % C7 x$ v7 w: |7 S; V
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。* `, ^2 d$ ]. P! i4 G( ^
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...
( X; f/ j( T! {
. {) y& d0 ?/ g1 _
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:+ Y: ?- f) q9 U. L2 k

# [+ h* P; z* @我睡在云岭上* q) x% W6 P; s8 z- z* p6 q  n
) ^2 j- z9 h- t/ Y6 t. Z3 N
我睡在云岭上
, e5 [8 [) p' d; l1 ]( T一切声音感觉就在耳边
9 E/ `+ J: y8 {4 A2 e
4 [4 w/ s( @5 w' ]# X我睡在云岭上8 R2 ]0 W8 u' D8 x) X, W( x! ~! H- \& }
所有颜色不再迷惑眼睛1 D$ Z# }* Y, T* m7 O, B
) ?! `7 o: O, V. U
淡淡的云正合胃口
3 p: @/ m9 i" h/ f# J柔柔的云轻轻地飘
: a: R6 K- w; c' c1 H- O! H
# D3 O3 S: {+ u( {! X, h$ e4 w呼吸非常通畅9 x* a: j  b, w5 s' H; s+ K
调皮的舌头终于睡着了3 B( ~) A3 n2 W8 z# g7 Y! K/ G
! z- y. L' d' S
身体的所有部位6 h/ O, ]! F/ e  T
都与灵魂和睦相处! Q; M9 _4 `4 A4 Q& j) e& y* Y. J

5 F/ m5 v4 G: M9 Y+ |6 ?意识随着风" ~) a) j! M- S* C7 Y
四处飘荡4 d! w" c6 q. O3 v

+ q8 H  \# ]5 v7 }- _5 e9 X! e4 _六根原来
3 }$ ]7 J4 A6 l就是梦的指引8 i  S4 E3 z& G- s, ^

0 H% J. c# @4 `8 ]2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49 * B5 h3 g3 ^# x. r( z" n% O
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:/ K3 `. k3 F6 F/ P6 _( h9 [! ~

  p5 r# M" p2 ~7 m  群峰

! `% c+ u- `& r! s) M$ q" l《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)
. |8 t3 _0 i2 G! ?6 l5 D/ D. h2 f- l% u

+ k3 F0 O6 O8 M  i5 ]
/ k) {4 z( c* u# K一切峰顶上空
( y. i) L! B. K4 w静寂,
+ s+ l& p  y9 H' ^一切的树梢中
7 g$ u  D, E9 O" |# S& ?* l8 f4 W你几乎觉察不到
. d2 M4 l1 v- O0 G, C( l一些声气;# I9 ^6 A) v* ^  _+ W8 N
鸟儿们静默在林里+ c8 ]/ U9 X+ ]1 c: v$ y& \- E
且等候,你也快要
- ^( K' J) q5 [7 f- @去休息。(冯至,译)
; H1 N" ?7 \5 Z3 s3 x2 i  S! e
" O; }4 y4 M& B. f7 A2 V' B4 @7 ~, [' m6 S* q! H" V- C

  N; L  \# Z5 G6 k+ s& B6 i冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。
, l2 g8 |! R2 s" M8 B. i( r/ c6 s) \+ R
+ g$ B* g- L  a& [* ~3 h
  L# ?% n6 {4 v/ I  r
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56 ( P5 n: o3 M/ c- C! F6 u/ V$ H
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
1 m  C2 Q1 d3 e7 Y
我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05
) i) f8 J. ]. e* F: o5 \0 @我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...
3 P  F  {& _: L8 m% d
这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-23 05:39

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表