中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30
! W/ E5 m6 B' |$ o1 Y9 _$ i9 ~! M. ^你这就有点教条了,也前后矛盾了。
* L& Z1 g: _$ z, E4 ^我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...

2 T/ o8 R! a* K我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。1 E/ r0 F% ^% Q
做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
- `. [5 ]5 ^3 y% O: k, Y. U我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...
" f# X" v5 d* H8 V1 G
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。- x+ w6 L* b: N) F
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。  [( p9 }* O& w1 l: J4 e% f" f
你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?
5 p9 e4 Q  H0 H5 A. ~+ F" y4 m在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。. n# q6 m( F7 v0 c3 \6 R
——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。3 ~$ M# p6 C: o% j7 `  A3 ^
  T8 x/ X: K8 Y" f5 |+ s
啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。# Z2 i3 v+ ]  N2 ^* L
诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑 * ?# I7 [" S" w$ L; k0 [" U! r
" Z7 y1 l3 ?' o  y6 q3 Q4 k1 X
        一切声音靠近  x1 I0 L( ~& F2 c9 c0 R
        所有颜色回归本真
0 ^5 _& P) `, E9 w+ G7 B        淡淡的云正合胃口
. f6 J( {& ?; E% z        纯洁的香臭爱着呼吸
  x. J9 A% ]' ]$ G        舌头终于沉默6 V" @2 a+ S- a
        身体的所有部位都与灵魂和合* C( f3 b5 r5 Z9 s( W! i* e
        意识与风正在交谈+ V1 j0 h8 j/ d
        六根原是梦的指引/ L% X, L2 M. e. }2 U" y. e

  W) @; {; \7 F其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
  K( m9 B2 u1 {4 a$ y7 s0 u
' y9 O5 }. g) X. S  群峰
. j/ P) d  P! q! @( E( n  l  一片沉寂,
* e% l; b& z" z. ?* p, r  树梢& y0 q8 j  b6 p, W
  微风敛迹。
: d2 [& {( w+ K4 X! ~/ J: ]  林中* x: T+ T! K# ~" {6 B4 x4 m
  栖鸟缄默。7 x' P. C) C, C2 R1 Y
  稍待
. I6 [: L- i2 B/ b8 {1 B& Y  你也安息。* q0 v! l1 ~8 g5 G% K! E
% a6 ?. s, K7 K; g
还有不太讲究的译法:' c) B$ @1 y$ L: Z8 J) n

$ O1 Q0 P# ^" c: h9 o               所有的峰顶
$ ^1 F$ _( R: [( ~& j  s               沉静
3 T+ `/ l9 ?* ?% [               所有的树梢
& g; v4 Q/ ~+ Y               全不见$ V. [, V+ c+ p. K# Z7 a
               一丝儿风影;! O" ]4 F2 p$ d, w5 ~9 T! F
               林中鸟儿们静默无声。% M% j% e5 G4 D2 d% f8 X* _
               等着吧,你也快
* z8 v% u3 D. X0 X+ h               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑 5 B5 W1 Q: o, B& v
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50
/ O3 j5 l; S7 U$ w4 h你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。" B7 V% J( e! n  L. ~( t. S  O- m8 Q
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...

( p+ ?  R  K4 I, H2 w4 E  T0 E7 V
+ r5 b6 S3 w/ z我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:
6 i- q( h0 P( Q$ u$ R
& a5 o# R% a* b/ V我睡在云岭上
+ H0 ^  B+ n6 {% M" g. ~+ ?) h  B  _8 a' n
我睡在云岭上- Z# E! N8 k% I$ j
一切声音感觉就在耳边1 g0 `4 A7 w0 F8 w  e

% q' D% P5 B5 d' N$ o" B& r我睡在云岭上* D( L; e, k9 J" D9 [
所有颜色不再迷惑眼睛: I( k% r# J$ |4 z8 d
, h) o& H( V6 I
淡淡的云正合胃口# F) P, B3 ~  X7 T' {+ l
柔柔的云轻轻地飘3 y5 h: g" w1 s2 q/ Z
* U8 [4 b5 K6 C4 [- {. Z
呼吸非常通畅0 ~+ u" Z4 T' h; U$ o
调皮的舌头终于睡着了( Z  p0 @& ]6 J9 i. H. J. I6 q9 ~

4 g4 O+ j0 k. M4 w身体的所有部位5 e: [! i8 T5 A* H% @9 B
都与灵魂和睦相处; Z; G! ^1 I# u+ |# {% M
1 K7 a/ W' {# u
意识随着风) e- |6 n, p. F) u( P. O& I
四处飘荡& c! H# l; X4 g' b+ M( k! U3 r2 n9 @

1 s3 g& E1 P' h% F6 O六根原来+ p% p# I3 ^( j% p9 n# c+ y
就是梦的指引
( o1 C( W' [; f) J% H: D4 L, v: y) ~8 A7 n1 E9 T2 s9 ?8 q6 u
2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49
8 a* Y' [& W% y7 S7 Y3 Y5 K这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
* w; X0 H- T7 |9 P4 l- V
5 }; {9 c# ?1 S- w5 w  群峰

9 p* j7 Z4 |, D1 q% Q《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》), w: v) Z' {" }3 |. T
0 Z0 l2 f9 E4 z0 K0 f2 ^0 w$ q- X! z
) U1 p# P+ ]! U6 M
4 Y& p4 j, B0 A1 _* n4 `: f2 G* P2 e
一切峰顶上空
' s6 y8 i" h2 G2 A2 r5 B3 t' m: L4 i静寂,6 ~& ^( g. W4 N
一切的树梢中
2 M( W: R& J6 a" K你几乎觉察不到# G8 ]' G/ O) S+ M" [3 S9 T
一些声气;7 v6 U1 H2 i- T, w6 h
鸟儿们静默在林里6 L3 F* E" W( |9 X
且等候,你也快要0 d# |: L0 S; U' j
去休息。(冯至,译)
; ^# K" Y! [/ Y& |
8 _6 F' V6 k$ |4 {9 Z/ X# U( C3 y) o3 ~2 [

( n$ f' z+ p% P冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。% s9 n+ B7 B9 Q9 S  @

. S4 |" h/ w. r) c7 p( r$ i7 `% q, D9 U. }  V! t' h

* E* d% M  v  Q) c9 p% W
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56 8 T- u. u+ w- [' q1 g; C5 m2 p
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
& j8 k/ b5 W4 \% v
我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05 % J$ T  Y! U- v7 [- L& b
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...
/ `! W. f* T/ m. d
这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-8-27 08:05

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表