中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30 $ g) j- h. O& z
你这就有点教条了,也前后矛盾了。* |) \0 N$ U+ w$ p
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...
6 p0 @2 j+ w! H
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。6 B) n7 V- K: T: Y  O
做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57 0 {+ \0 d! c5 _" V, g2 m1 f
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...
- c8 S  j' ~9 G2 H8 B
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。/ t* j7 B- z  d* ~3 b
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。( ]5 |1 \3 N6 w, r* G
你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?' K  E: N) @7 ~% @% o: B
在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。6 a# [, W, s/ Q' ?) Y2 T; \; m
——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。7 u4 J$ F1 k' m$ q. d

2 `' j+ D* [# y0 [" E; j* ]啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。6 j, R; R: y( i: p8 l: {
诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑
2 C: h& }# E9 z$ ]8 h5 l9 N  Q
! M( h# ~* A" \+ a        一切声音靠近. ~1 u* @: p: }- u, W+ p( k9 R2 @7 J
        所有颜色回归本真
+ ?: a5 D3 x$ Y+ e        淡淡的云正合胃口
& [+ \& V9 g* F$ M: m4 d+ J        纯洁的香臭爱着呼吸
( `+ Z& E8 G2 g        舌头终于沉默- ]( x' T2 I4 L+ b$ u
        身体的所有部位都与灵魂和合
( u* v2 q+ ]: _! G9 A- u! X        意识与风正在交谈/ }# \& {% ]- C. P
        六根原是梦的指引( e4 P$ v9 h# S! y
& u/ g) {2 g9 |6 d7 }# I
其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:& b/ j" i- i2 U) t

. J3 ~* {' W4 x. a1 P/ M  m& {- K8 l& l  群峰
  R2 m# k, k# e  一片沉寂,
' K6 w3 e7 K3 I+ \" z  树梢
( h* y! k# Z. z1 g7 S$ U8 t4 d  微风敛迹。
+ y% e2 C, Y7 ^: ~$ X  @' g  林中% y" U* m' w* x9 m: K7 h# P, k
  栖鸟缄默。9 X* k  b$ W: s  B* F. y
  稍待
% `; V( D- H" d5 M  你也安息。
  \2 x, f+ `. z5 _) U
$ v: q' o6 ]1 e' L* U: r还有不太讲究的译法:5 w. y8 R* B2 T9 ~. G

/ k9 v8 R5 X$ ^/ A, }& n. E( S( N$ }               所有的峰顶7 a6 {+ N: m  @: z" K
               沉静/ g3 b  s& J/ ^5 s: M, y. X6 X  k
               所有的树梢
+ s( `6 G9 C. L9 \               全不见
: j/ N# L; T: c. p' W7 L$ x9 X7 z# R               一丝儿风影;: G% s# N2 F* W. Q. v
               林中鸟儿们静默无声。
, Q3 h: O# |1 _# N  s& S$ v& y& R4 W               等着吧,你也快
$ J$ Y; d6 I+ q% S8 w' b               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑 $ r  |2 V2 S( D) a+ j; B
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50
. u5 i; t- I- M' ^你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
7 Y8 X! O5 h# K( Z0 w1 ]歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...
* A" j) N- b  z8 m" M7 M3 o5 o
" Y  C+ r9 n7 h7 Q$ e
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:
1 N% b: ?  v& |' L& R4 V
( O' M5 @6 z0 p8 v! [+ O1 Q( m我睡在云岭上
$ I1 C, a1 _8 K8 T
  g4 U. ?' h) t; I; X; M我睡在云岭上7 K1 `/ s+ ?/ W2 B$ m8 J' C. m$ z
一切声音感觉就在耳边8 {8 v' Y7 ]8 d; Y- j

3 _9 M8 E4 D$ ~我睡在云岭上
# P7 U+ p  Q6 X$ z+ s所有颜色不再迷惑眼睛% t6 l' \9 Y, d

8 {/ m) P$ m: r# F9 r7 l淡淡的云正合胃口
2 d; Z6 n0 E6 P. Y柔柔的云轻轻地飘
1 W$ R* |- ~) [, W  O+ B6 l" c0 u9 ~
呼吸非常通畅
8 m# r# ]$ s( M8 I调皮的舌头终于睡着了
. o. T, y+ j; f+ g* G- a0 W% U1 O6 g4 T
* s2 O4 C! K8 ?" I0 q身体的所有部位
. i4 M  G/ v! Y' V& z2 {8 h+ a+ c都与灵魂和睦相处
8 {' x! n$ b; W# l7 j, ]; R" ~' I. |( H* b7 d; Z+ n
意识随着风
8 {& r$ P% ^+ v( {% |四处飘荡
) N' m! E/ u5 x8 n$ X' K
& j: K2 _5 j7 e* _% N! R3 x六根原来
/ e, j! u9 Q4 j1 a6 {9 Q就是梦的指引
1 Y/ g$ m5 z' Q) I5 p  `$ P+ f
' d, C& ?; Z# M8 y& f. K. a  D# ^2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49 . T8 N; S% Q- ~! }
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
7 m6 j  h" ?  T2 q. t9 f2 O% K( a: Q9 t
  群峰
' z# Q0 {. k4 w
《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)
, p" P$ U* T" _# x$ H- E
% B. `4 o. z" E/ a6 f
. E5 z. f4 R# ^/ k+ r
1 A5 w) ?9 e" I: N- \$ |9 F一切峰顶上空/ y5 q9 f% O: I3 _7 o
静寂,8 k& b. r! v7 R3 G9 z3 @/ g5 B
一切的树梢中
; |6 e1 l" D% p, a9 E, c你几乎觉察不到
3 Z# B1 `" {# r1 @$ Y! f! I一些声气;
1 f! [2 f$ K6 {+ N5 L鸟儿们静默在林里
8 [1 H0 }+ Q9 a( M4 m/ h2 o# Q0 w且等候,你也快要
. u0 @. j+ D/ _4 Z& z1 D8 {2 _去休息。(冯至,译)" J2 H. f' _7 K, ~

8 C6 A* q  m1 ]3 ~7 b; j1 A' A
, u% Q: s) A2 J1 Z/ q2 N; K9 L. F5 t( q5 S$ o
冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。0 u" F( J1 K% |: t4 \) X

* k, R0 t8 W  b4 y4 Z1 Y% j; m, G% A) X7 ~0 L

5 Q) T7 d+ M6 D) f
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56
7 k0 z" X& s) X! F# |+ \+ G从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
; l: U# g' [+ M5 ]: o
我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05 6 X6 P5 n. Y6 h5 |6 u) m0 g0 N
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...

5 [: Q. y! E' ^7 U. N4 s这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-7-29 01:17

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表