中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30
; e% f+ @$ m  Z6 @- A( [& G% f你这就有点教条了,也前后矛盾了。3 e. X# `& X5 ~
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...
( c6 s) T0 k( B+ j/ ~! m
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。
  r9 f+ p' T0 [做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
  J+ o: Y2 }3 O& T( s' y3 f我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...

4 N% J- u6 n2 L1 {, s; J你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
- `. s" Q7 y" d0 D) _歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。
+ d8 W8 f  C0 P0 E# E* L你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?
7 v7 n9 [8 {1 Y  o# D" q) G/ k- v在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。
5 z0 Z$ G% S) y" n. p2 m" W——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。
. Y$ X) a+ d& \$ g* m- O3 n
0 Y1 R' _4 T# I6 \啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。: V0 e# D0 U, V0 z0 C5 _- p# h
诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑
* c2 _: Z% C7 \! f. F# o$ a* {
7 _' d7 g% r# L2 c7 v3 E* g) F        一切声音靠近
" K- r6 B, B8 B! z8 u  o        所有颜色回归本真
: @. K8 O# _3 X' A4 [. h        淡淡的云正合胃口
. P# d" t( J4 ?+ R6 H        纯洁的香臭爱着呼吸, T- q- f% V- p) S  A6 b
        舌头终于沉默
6 j9 h1 R- [: i( I        身体的所有部位都与灵魂和合0 q% F* `7 M6 a: A, A; g# L
        意识与风正在交谈0 n- }6 e8 I9 O' W
        六根原是梦的指引% O! o! E  V) g" s* h
. D+ c# M& N0 b7 t5 R% u5 i# {
其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:+ p+ R, x$ F  b1 \3 |5 r% ~

/ V8 q; b! c. E* k; C: l  群峰
  r/ R  _3 V' c/ V, r3 |: c  一片沉寂,3 i# s% }4 m; K* n
  树梢4 O# Z8 e* \5 M1 w8 W3 Y
  微风敛迹。+ `  Y& g+ p: |7 P, ]% v
  林中
" `! v9 n; a& y  栖鸟缄默。
; i# [- y5 ~; v  K  稍待, K& n% h: }6 M+ d
  你也安息。
( D) S- b3 Z) c* U  c# T6 F4 ^3 `$ z' l5 b
还有不太讲究的译法:$ E* ?# d1 U( {4 E" h3 k) j6 Z

8 F$ C0 N8 V9 _               所有的峰顶7 E5 U. l" F2 s9 _8 G  ]# z
               沉静' Z% b7 l$ G9 D
               所有的树梢' B: I% g- i7 o8 m1 K! r2 Z) Z) U
               全不见
) I+ M+ g* k  Z7 \               一丝儿风影;
' ?7 F/ J6 o) f               林中鸟儿们静默无声。  ?* H! t& b- _' S2 D# m
               等着吧,你也快7 M+ C( U6 v- G$ f7 o& |% w- l
               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑
# y! ^  e: u9 F. E; \8 d
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50 , T- ~* U! Y" s8 |( x. y3 S  A
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。. a+ X( n& q7 R1 n6 c5 `* O
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...
4 Y7 V8 Q8 i. J& D9 K4 L# q5 s
+ \# I+ x8 Q- Y- u$ ^
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:, r+ s6 O! d3 Y) M0 Q
) E2 c, f) j' @! S
我睡在云岭上
* j: y. v3 h+ H$ K% H2 U$ M- G0 e  j9 I: d+ O; b
我睡在云岭上
8 K  U6 L$ }1 l2 C  a7 m一切声音感觉就在耳边
+ j2 n9 {$ Z+ W) V9 n# T! d) `- s3 v3 s
我睡在云岭上: e' N$ z) r" g9 [# w
所有颜色不再迷惑眼睛/ A9 M* F! n" F3 S: D7 @1 z

, m" i; a; U! f7 ]淡淡的云正合胃口/ L* t- d* c( |# K; Q
柔柔的云轻轻地飘
7 H& v+ E# f3 K9 g
: J4 E( b5 i0 m  i9 x呼吸非常通畅+ O' K6 K" E8 p2 `1 I' x
调皮的舌头终于睡着了
; c; P/ K5 n9 E# q; v% ]4 N# l7 z8 A4 N, x" O# p; Y3 i* v
身体的所有部位
& p+ E2 A* W" W$ _/ w( Y% p都与灵魂和睦相处
% g7 I) G% H. z
  ]8 n4 I; L- a0 v% _. _意识随着风
$ d2 j( m3 J3 t四处飘荡8 L4 i+ v6 _7 |

0 ]8 j9 B8 s- B' k( ^7 N六根原来* W" s0 ?: S: u7 E% n' r8 {$ y
就是梦的指引
- I" W( \8 Q& ]' x# L! E0 h/ j! P6 n+ ^8 h; I2 R8 J# y
2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49
$ H2 y. i# X+ }1 f这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:9 P% b. G7 r& s- b7 `$ a: [& w
. J9 s5 ~4 }0 `5 r) I  x0 x
  群峰

: @- `& x$ ^4 X9 ]《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)' s9 y6 O( d: ?% {2 }+ L
) u8 ~9 W' {& H. Z. l" J0 a( g

- A2 Y5 w; j" A" B% t5 S$ ]6 Q5 N# e) S
一切峰顶上空
$ `/ M/ E3 e) J1 V3 A* B/ q: C静寂,- ?* M, d3 |$ {( }; W4 C3 J
一切的树梢中
+ y6 O. X; U% p: F1 M% r2 }你几乎觉察不到
. t6 {7 v- m' j' M( k- W" u4 ]- H) _一些声气;& X% F+ t; `$ M3 B; _0 V
鸟儿们静默在林里' }9 b+ }6 K' F+ Y% o
且等候,你也快要0 h/ m. I$ }6 n0 q, C- Z
去休息。(冯至,译)
5 b3 ]; \+ s+ a, g4 Y: i8 O+ O7 w/ \0 C# Q

6 Y" I% c5 N" O, L& u: u- e6 O# c4 R5 o  x- H$ w& w
冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。9 ]7 U( x* c. P1 b" }. J0 i
$ S: g( m$ f$ s
+ P/ }8 V) R2 R- \6 a: `+ ^8 x

5 V! a3 t  t! s* h% U3 Y
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56
# ]) S4 @8 Z  T0 P9 T; Z从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
; T- b3 U( Q) s7 j& `9 m
我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05   A, J: n; X$ Q: {! ]1 Q' _
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...

4 B+ q8 v+ N: `- j2 _$ @* [1 N这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-28 12:27

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表