中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30
& _2 Y/ @1 W: k你这就有点教条了,也前后矛盾了。
; R1 a5 X3 a  w. p我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...

4 k* Q8 `2 W/ V% \, B我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。
6 h! U; P2 C4 s# L, {做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
* J- D  g% T* _1 Z: S+ y* U0 i我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...
- G% U0 X, y7 X! f8 a/ c
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
: J$ B! a7 C1 q8 f歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。7 s  m+ @: v; u3 P+ I7 W
你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?
, k8 h7 i% j  P' d2 k( ?: Y在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。
) B7 W: G1 ]- B0 h* _* e7 c——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。5 B; M' {* n4 B+ q+ N" n9 Z' \/ V
3 r# [% F% g$ `) M3 K# r1 g
啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。
0 L7 w% e2 a8 c5 a$ m诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑
$ q+ x/ m2 [& O4 f( ~; J8 ^1 x6 s* m
+ y. J2 G2 ], f/ k        一切声音靠近
' ^9 @9 _5 a; C        所有颜色回归本真
  \+ k/ G0 y$ S9 N% [- n4 g        淡淡的云正合胃口
2 f3 D% d% W" u& _' E: \        纯洁的香臭爱着呼吸
& n$ Z9 g& ^7 l        舌头终于沉默
" I8 ]* y0 Z9 G: g/ y' S        身体的所有部位都与灵魂和合) }& E$ t" Z6 t& R  H7 P0 v
        意识与风正在交谈
, K: B& a3 J* M; h( r  E        六根原是梦的指引- q0 @5 Q% Y- T- @" g! X: a6 b
4 S+ k5 S# l* ~# i* E
其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:1 G0 K# f& a/ I4 [1 X& }6 Y- E- @
2 H; s4 l% i2 q( ^
  群峰
" Z/ ~( O  ]( Z: B2 T9 d9 O7 D/ T  一片沉寂,% p. a4 K' G8 C: R1 N4 }
  树梢
- J4 a0 E! l, f  K( p! w  微风敛迹。
' o# w7 ~) @& @  [  林中& {& W8 L$ i- K
  栖鸟缄默。% f" E% q+ [9 w/ O0 B5 {) n+ E- g3 E
  稍待
7 }% c6 A: G0 j0 ?6 S( o5 Y  你也安息。
5 U- R8 B( ~3 {; B& }. M1 @0 D) n/ e! e% C! m: d3 a
还有不太讲究的译法:
3 b: l. `$ k$ r$ G$ _. W$ t9 n: c  @: m
' f! c7 A: M5 `& ?. p               所有的峰顶1 a0 g! `9 g' A; s7 r, M" p) {
               沉静. L5 `3 i' j/ d4 p" X; \/ i
               所有的树梢
6 d2 W1 T: }, H' o. y               全不见
6 ~( h! p5 s7 w* N               一丝儿风影;
. w2 ^* N* Q; V$ R. q9 f9 I" z; H               林中鸟儿们静默无声。6 M+ |8 N6 p/ o/ L. D& a& j
               等着吧,你也快- S. b/ S0 @" [* y' s
               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑
/ u8 N7 R7 k& L. F. {
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50
' g% N2 p3 t! ]0 ?  y6 ?* d9 F你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。6 P3 O' x% m( e  Q
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...

+ h, s7 i% g9 @* Y3 K
$ \) j' B! N6 R- a- o# y; |我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:
5 P7 d$ q1 J) |  N$ i
2 R) a! U& {* K+ m* B; W' d, k3 G我睡在云岭上
4 y& B! }5 O& T0 X; L
% {; e! v1 t% E# s我睡在云岭上
. T6 b% @- S. ~8 a9 c# H$ W一切声音感觉就在耳边
0 S  }( u5 W8 P3 R
6 h3 n, X' z) ?. M- s4 }+ S我睡在云岭上
: ~" [* V) z0 N: n4 _1 N3 [所有颜色不再迷惑眼睛
- j6 N8 J$ _- C6 z+ e& b9 q1 q
1 j, I9 U- H( F& ^! P% P淡淡的云正合胃口
6 S: X) n* x( s% B3 V$ W柔柔的云轻轻地飘9 }* f* `- J* Z6 ^/ y, x0 M# |. n" \

' V7 f5 B+ x  X0 l* |呼吸非常通畅
" J; U) t+ x6 Y4 @调皮的舌头终于睡着了6 H6 N! K5 {' Z2 ^& Q1 S4 ^

8 E8 {" g  X) ~/ L# e0 I# Z) ^1 ?身体的所有部位
/ U/ b8 O4 ~. N% ~+ r3 Y" m都与灵魂和睦相处( ?, ]) w% L, a* H/ G% m7 F
; u  p% ]; `& V7 I6 g1 R
意识随着风6 s/ P( W0 y+ Q- W- N! X2 [
四处飘荡3 E6 [1 b2 }# A. Z# U3 r8 Z9 S

$ S$ i3 {3 n8 c7 H! {六根原来/ Y$ l% b8 p9 W6 }! H6 g) G
就是梦的指引8 `0 G8 P9 |/ ^8 J

7 o! L( O7 {- y5 d6 M: z+ Q- W2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49 * G2 h$ T6 j) `  t' F5 I
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:  U+ G, I/ N2 m( M( v# M# ~6 l1 _

# t/ _" L1 I( i0 q2 H4 b2 F4 `  群峰

* X8 O5 f& |' e3 J! c+ T0 W3 }《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)$ r! t# h& V  z! L1 T
2 D1 \* O. S' ^
# E4 A8 J7 g5 f( R6 K% V# d4 t
3 r3 K6 s2 s! ?2 O2 @' x  ?
一切峰顶上空! ~8 U2 C- d3 B. @$ z
静寂,
! z. ]% v3 t1 U6 b$ T, J2 K  G一切的树梢中
# D  v; ~( l3 v( U* \% x你几乎觉察不到
, l( F* R. i4 |0 D一些声气;
6 A  ]% x; {: H鸟儿们静默在林里. E) W2 ~( c: E" j
且等候,你也快要9 P, B' M7 T  c( I& h* X
去休息。(冯至,译); y( O3 o# ]' V, s( D% f+ d1 u

/ u- c0 Z7 r( S, L% P% k7 q3 Y9 m) `  Q2 b4 s
3 m# v4 s2 Q' E  Q6 Q/ f- a+ _7 t
冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。+ I# ]: n$ h1 V/ j& K3 @7 Z

/ T! c* z3 ^+ [
3 _( O8 r0 t+ U8 S/ N
# |: P. k4 M! v) {* m+ L* P
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56
$ U5 Z, J% f, k$ z从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。

; f4 j% G6 |6 ^  F0 w我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05 5 P3 C+ I4 \9 X5 t2 @
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...
9 U% C" m" S+ V, ~4 L
这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-30 08:55

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表