中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30 % Q8 Q6 K7 X+ q8 J" J# a. P
你这就有点教条了,也前后矛盾了。1 s0 b8 C: _  `# _+ g! \7 V
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...

7 I: P% P$ c2 R1 Z我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。& o8 _- K+ D( R& a
做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
+ k, }- B0 ^: }; l. J+ U7 }9 n: \& j4 W, [我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...
5 E- S* t; |6 _0 Q' J
你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
6 b2 i9 D8 n( c8 x歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。
4 F5 v5 X( u4 Y* V) l# e你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?. n, e, @5 w) Z% N/ `' K
在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。* o9 h: ?5 k- A3 `$ V# g0 J+ X
——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。! d* B  w! D/ P5 y4 c6 i

* R1 b2 J- i# _5 s+ \9 }0 m啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。' D* U1 @1 t2 g7 x; H* }
诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑
7 a, T7 ~8 b+ u, j) u4 x
0 s- L8 x5 E+ w! z( f+ ?. G  Q8 I        一切声音靠近
, h9 O2 N+ j2 e  N        所有颜色回归本真3 W+ K, z) v% B2 g$ I9 K  m6 }4 X  }, C
        淡淡的云正合胃口( ?9 c1 ~# h/ j
        纯洁的香臭爱着呼吸
& u/ m; Y' F; [        舌头终于沉默
4 r2 H1 v) S% k3 o( ^' y        身体的所有部位都与灵魂和合
; \! K# _1 E- t, C+ p% E        意识与风正在交谈1 H1 j. u3 F0 K8 R
        六根原是梦的指引* [# w" e) f1 E* n, A) u

7 B3 Q) @+ D: `9 R% ~其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
' ]' p& i9 \9 C. D
% z1 w& O0 B) y, g  群峰
8 M$ P. _- X* l0 ]  一片沉寂,
2 X2 q% o) V5 Y! }& @, Q' R! v  树梢' z$ B7 N8 b7 ^: ^* a
  微风敛迹。
4 J! E. \0 R' l/ Q  x  林中
! S) h; L. B4 P. [. M  栖鸟缄默。
- g* Y+ E0 C3 c0 E4 b$ G+ E1 m4 S  稍待( m. R. s1 n/ w7 Q0 r4 ~
  你也安息。
/ h8 _: j/ D! R2 r- k( z' `
3 F1 ~, r% g4 q# b0 u4 d还有不太讲究的译法:
% \) u  _8 S. Z- l8 _1 `: D) i! _. ], v  N" U
               所有的峰顶
1 r5 x' w' e( r6 U$ ^, h+ b! y               沉静( O9 o% w7 Y# c; U6 k: D4 V
               所有的树梢+ r- Z! j! S+ _
               全不见' M) o4 W0 {! |( R, }( \5 k+ X
               一丝儿风影;6 U2 E9 l3 f5 N. g' |3 B
               林中鸟儿们静默无声。
  E' p4 B* y9 i( _) D( I/ d3 n               等着吧,你也快
. ~+ W& O( k9 Y4 m' |               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑
; I# G$ @4 y4 Q; ~1 w; a" l
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50
1 D% O" f4 e9 v% L你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。0 x0 n) D/ Z3 `+ U
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...

4 s% [* [$ s: b7 j
( h3 t7 D9 `2 n/ K" Y( d  ~我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:
' f: H# R; s  m0 \
$ M5 `) \+ |* C" w我睡在云岭上
0 Y$ K% @# B8 J6 y3 f! p- c# [+ u0 S* O5 k  n
我睡在云岭上, j- I6 M  v1 p4 Z& B
一切声音感觉就在耳边/ B& {* C) V* P3 \/ b

# Z1 ^( V1 R* F* g: f2 c; m我睡在云岭上2 }6 ?; `& N& G5 t6 R
所有颜色不再迷惑眼睛
* J4 M' E: c. o0 k; J% I/ R( q3 N5 B1 F0 ~+ g6 d* x4 C
淡淡的云正合胃口! o$ g! l! r3 L1 d( J
柔柔的云轻轻地飘2 g! O. Q9 o# F, q

0 \- j/ q8 a( E! R0 {呼吸非常通畅1 X, }. S5 N5 k; w! m4 c3 G
调皮的舌头终于睡着了
4 [. M& k" {4 r# x0 A. {
* u; x! ]! N5 `身体的所有部位, x. I$ X+ q' c: o7 f
都与灵魂和睦相处
* `! Q2 S) x+ P& F2 I
' A0 a4 x3 ~3 A: R意识随着风
6 G9 g' b% Z9 Y- X5 Z& X$ i' a四处飘荡
5 K1 U+ \. q) F" r, O$ |. P8 D
$ F2 b) G2 H& X/ o( g六根原来8 u0 i0 f& k; s' V( E
就是梦的指引
' ~" f9 z3 o/ f5 x8 b* ?) ~8 a" K+ {" ^. u
2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49
/ o, m0 X2 [& D: T( ^6 Z6 O这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:0 ?- `! S- x+ V6 v  P+ R: U
( D1 n5 }2 [0 r. r+ q7 {5 ~8 h' _( D* g
  群峰

7 V4 U0 r" O$ C% J0 ?《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)1 U7 A5 @, l0 ?
( x) C' B+ Y, _9 E: Y, }0 K0 {. Y
1 t- M7 s1 B7 c" D

. A9 V* ^. _# Y0 w* v4 y5 J  r7 k一切峰顶上空$ t# v( s( z- E# p; o
静寂,8 l4 y6 S) }/ M
一切的树梢中
- e# R  G$ R- T  k; K你几乎觉察不到
0 m) q1 V5 z& A4 j6 W一些声气;
  f) \8 K8 j* H鸟儿们静默在林里0 _2 w( ~! x( e. w% @
且等候,你也快要
5 @6 M" [! d& [1 o: o7 v, [去休息。(冯至,译)
7 Z. j( `$ H( N0 \
9 U7 N, F- H* b( @
2 e9 p7 p- v. `0 r* w+ f* k1 ~& O: S" G* V
冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。3 u. F5 v! s3 d9 L; z2 L

5 \( F+ F7 q$ ]% x0 I7 `
) J5 G6 {2 ]% k. [
. G; ]: w. _+ r# _! d1 U8 ~% s( A1 ]3 n
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56
$ g& O+ D9 Y# a+ |1 W& u从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。

* V! M9 O, M* g+ I$ c3 i) Q0 a我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05
5 k" r# f- |6 L* ~, ]我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...

) X5 w3 Q: a; j这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-14 00:33

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表