中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 在线灵童
打印 上一主题 下一主题

[作品点评] 我睡在云岭上

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2012-8-1 23:57 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-1 22:30
: }: ?- G  O: Z) k' a/ `你这就有点教条了,也前后矛盾了。; T. X, N9 _2 N6 `& X, c
我所猜不错的话,你可能专门研究过禅佛,应该知道条条大路通罗马,在 ...
6 o& l' E, f6 M8 r! E
我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要六根绝对清净的说法,是不现实的,也是违背常理的”)则需要更正,因为只有六根清静才能实现“灵肉一体”;如果不能实现“灵肉一体”,无论谁都无法“开悟”,这是不二法则,谁都不能破。再说,现在所说的现实已经非现实,要想解开一切迷团或疑问,那么必须要从“自身”开始,任何跨越或捷径都是不可能的,这样做不但骗了别人还骗自己。所以不能把“佛”说得如此简单。" Z- C9 I6 y& B" L: a/ ~! B
做诗就是做人,如果连人都不会做,那么诗写给谁看呢?无论如何美妙都只不过是哗众取宠罢了。不说你不知这首诗还有“精华”的评说。关于诗可能你有你的规则,我认为能够“开悟”就是好诗,技巧的东西只属“二流脚色”,你看过歌德的《漫游者歌》吗?该诗就是看不出什么技巧,但却被评为公认的好诗。《达摩神相》曾经说过:如果心善,那么即使她很丑陋也会慢慢变得越来越漂亮起来,相反则即使漂亮也会变得越来越丑陋,这是美容秘诀。我的诗表现的就这些。好了,诗好诗坏我并不在乎。能跟你学习也算是我前世修来的功德。谢谢您!
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2012-8-2 00:50 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-1 23:57
+ J6 [, \+ ~+ [7 J$ c5 B- v' b5 S我不是教条主义者,我非常主张创新。佛我也没有专门研究过,只是悟通该道理罢了。但这句话(“所谓必须要 ...

  o5 n2 V2 R3 V5 c你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。
# f9 F+ s( E& }2 m6 d歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界已堪完美,而且其文笔主题显然是属于诗的。
+ A/ R! i: ?+ F3 N( K- B" |1 _你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?
. R% M4 j$ V- }在有的人眼中,你这首诗也许是精华,但在我眼中,不尽然。
+ o# T- ~/ J; e4 `# b. J+ S6 R——你只注重了自己的感受和表达,而忘记了它首先应该是一首诗,一首健康的、能够引人感情共鸣的诗。
, J$ `" J; B- g9 f$ x
1 @! l; M. _- k7 b; U啰嗦了这么多,可能你也厌烦了。理念的不同,造就了不同的风格,这一点无可非议。我的观点与看法,如有谬误之处望海涵,也希望不要因此而影响到了我们的友谊。问好灵童
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-2 00:57 | 只看该作者
除了这样的断句让我有些不适应,但这并无问题。
, J2 H# I8 t' b# B0 T: {诗还是不错的,很有灵气
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-2 01:26 | 只看该作者
本帖最后由 夜1969 于 2012-8-2 01:33 编辑 7 E8 M& J6 r! r2 {, f

$ S9 M9 ?) Q+ n9 \5 g; O        一切声音靠近
- y+ O! J4 V0 g* D, y4 A6 |8 R        所有颜色回归本真2 [, R  H; d: _  ?- H
        淡淡的云正合胃口: O6 R9 O/ ]' }2 B% Z$ ?- N. B$ h  F
        纯洁的香臭爱着呼吸2 h  O# }, }( J! x
        舌头终于沉默& p% t. f* r  _1 L2 C; n
        身体的所有部位都与灵魂和合
5 A+ ~- {! j# N7 v3 b- i+ w# K        意识与风正在交谈9 Q5 p! O& y2 a1 W
        六根原是梦的指引
& }3 p3 G: q! N( p& b* y: X( {7 D1 ?& U. [& y) R; }
其它先不说,重新断句看看,效果应该就不一样了。除了有些词语感觉太刻意了之外,问题似乎并不大。
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2012-8-2 01:49 | 只看该作者
这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:6 s+ W5 H# d( P8 {: Y6 }

. `! B" @$ X# B$ M& o# W  群峰
- {1 L9 @0 o/ t+ ~; W, P& h9 O( T  一片沉寂,
& F' |- _; k& Q3 P) f  树梢
$ b$ v( n" J& t* ]- y  微风敛迹。4 P* i7 s/ H- f8 d- w
  林中
3 F2 t; c% s; t  栖鸟缄默。
  y. Q/ G4 y4 q  稍待8 B; K9 w1 J; O# R3 U" c
  你也安息。! P. W( y8 X0 y" a; C# R) {' j
/ k* J( w  b' D* [' W7 L7 \
还有不太讲究的译法:. N  o0 I  [, v% b  B# _

4 Y- h; q. g% |7 [+ s% {               所有的峰顶: ^9 j- A7 r) x
               沉静! B! v; v4 y0 I
               所有的树梢
$ @& a; h) S2 W, g7 n               全不见
1 M" d# K' n; a4 N* T               一丝儿风影;0 B4 w2 }2 P/ E
               林中鸟儿们静默无声。1 s6 O* _* l( i0 O1 f4 a+ H
               等着吧,你也快
; U! a; n$ \, Z$ c: L               获得安定。
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2012-8-2 01:56 | 只看该作者
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:05 | 只看该作者
本帖最后由 在线灵童 于 2012-8-2 05:06 编辑
$ B% T* \9 g) a; w" N7 _
夜1969 发表于 2012-8-2 00:50
: w7 V9 ^. A2 z% [你说的应是歌德《漫游者的夜歌》吧?两者不可同日而语的。& G  Z8 E) \6 s( t4 E# @  t6 C
歌德在他的诗中只用了一个静字,所表达的境界 ...
, k4 [& d/ f. |6 c4 o0 O

3 ^$ v9 g- g/ `7 p  P1 z我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了吗?”。我非常清楚地回答:“我已经非常清楚地表达了我的真实感受。”现在我就用另一种形式重新演绎一次:
" o8 t, ]% g6 Y
8 M) B( D2 S, W& B/ e' G# p) w$ A我睡在云岭上7 i( K! C1 L$ s
. T" B1 q! |3 W/ w$ A
我睡在云岭上
( q' X: Q+ r! N# t# `% [一切声音感觉就在耳边
1 h- F( v' B7 ~+ t( X" w( @0 M9 B! \9 {* B' _* M! u* D
我睡在云岭上
7 R  B8 `/ M! B/ }# Q! |  \$ r& y1 _; [所有颜色不再迷惑眼睛' k/ W# n: R( U5 Y- @) a4 N' s4 ~
) x# R. _3 M# p0 d
淡淡的云正合胃口
! S' ~/ ~$ D4 L2 X3 |* B柔柔的云轻轻地飘1 S! n% o$ ]4 C7 m2 Q# d
$ g& Q& ~1 x& c$ o- G2 G) J# A
呼吸非常通畅% g/ E3 |# `. e+ g- t7 R
调皮的舌头终于睡着了
+ i; Y& k: m6 P# R# ]2 t; W! E  k! f* ]" e# I; c
身体的所有部位$ j" L$ b0 s+ u4 A- t9 h  Y
都与灵魂和睦相处
- ^8 Z) b6 o, ~' K3 r2 K, G1 g7 D+ l6 c/ u
意识随着风6 _  K( d3 N; {7 p
四处飘荡
4 \& {' V7 G8 T' s1 v: O7 h
& f! z9 u. H% [8 r. e+ n六根原来, a+ X5 `9 f; o  W7 a0 e
就是梦的指引
0 j2 W. s4 h: e
) b3 u( t( H" H1 B6 ^3 O) d" Z+ Z, C2012年8月2日广州
回复

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:13 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:49
1 O+ E0 j0 s2 P' |1 ]  {这是歌德《漫游者的夜歌》格式最整齐、也是最妙的译文:
$ X% P/ o$ [! M4 C/ f
# t* F3 G3 {/ r, j, O  群峰

: k6 f& O2 `4 R& Z' ^% \《漫游者歌》(摘自《世界名诗鉴赏大全》)
! w* L( |# z4 Z  `" s6 D/ v0 ~, v$ j
4 x  a' `; C1 S0 Y
- [6 f) Q& Q% T. Z. a+ [4 A" M& ~' Q  _9 m; }# a
一切峰顶上空
/ q3 q( s' M# |; f& j$ p. _静寂,, k( U$ R& w: M3 ^: v# N
一切的树梢中
/ ~. }5 d0 F4 X- t7 D. {4 i你几乎觉察不到
, h! N# O7 r+ C5 d一些声气;
% {! M, g3 l: D1 ~9 }/ }8 e鸟儿们静默在林里  `6 _; b! O0 \0 Z* _
且等候,你也快要, {% B; v# |# S% Q( b& E3 G1 Z4 O
去休息。(冯至,译)
8 T9 O* M$ T! y6 h5 U1 Q, ~
9 b% k( |5 y( ]* N$ n2 R# o( L& z/ u% A) ?) k2 z8 z
+ y, B* I7 Q0 ]
冯至说:“在诗歌广泛领域里,有一种诗写得很朴素。这种诗一般都是短诗。它们语言简单,却非常精炼;没有任何辞藻,却能发挥诗的最大的功能;看不出作者有什么艺术上的技巧,但多半是最杰出的诗人才能写得出来。这种诗浑然天成,好像自然本身,它们洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受,如李白的《独坐敬亭山》,柳宗元的《江雪》等简短绝句都是这样。”由此可见,巴金所说的“最高境界无技巧”,并非空穴来风。同时,也由此证明:大师们(或艺术家们)出色的内定审美程序是如此惊人地完美。3 I2 `+ w+ Q( Q1 a
0 R8 \; c& V, B; m) {

9 E, D: M5 @, u* ?2 I% m; U, ]
" X3 g! G" @  e0 _
回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2012-8-2 05:18 | 只看该作者
夜1969 发表于 2012-8-2 01:56   {4 O* p5 A$ w- H
从以上可以看出,灵童的《我睡在云岭上》受歌德译诗的影响不小。
) c0 b% s& }4 W+ y% [$ U( |4 C
我可以肯定你的理解还未深入到该诗的核心。假如你能够深入并能感受到个中美妙,那么你会发现该诗已经超越了《漫游者歌》。
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-8-2 08:28 | 只看该作者
在线灵童 发表于 2012-8-2 05:05 " R+ t" _3 p5 q; c" [# W% K/ e: o
我喜欢说真话的人。你说:“你的作品仅仅16句,就罗列了八种感官感受,但是你觉得说清自己的真正感受了 ...

! V2 P; F3 u: e0 _. |3 Y. i这样的形式感觉就好多了,为什么不采用呢?
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-7 09:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表