本帖最后由 老远 于 2016-9-2 14:34 编辑
品小妹小草帽的诗,总有不少催品剂一样的词语浮现脑海:灵动、鲜活、精致、别出心裁、小巧玲珑等等,等等。现在很多诗写成了“植物诗”,而她的诗的确算跃然纸上,很多诗可称为“动物诗”。她的诗颇有拉力,总能将我的两只眼睛拉成满月形状。对于她的诗,我总是品了又品,品了再品,此品非彼评。
先说一则品诗之外的故事,细细一想,亦与评诗似乎很有关系。一位地主父亲给三个儿子分别取名为“本、道、利”。革委会主任把这三个字硬往深处一评,评出大问题了。地主父亲一听不寒而栗:“对天发誓,我根本没有那一层意思啊!”主任说他就有那一层意思:“本,日本。道,强盗。利,利害。连起来反动透顶——日本强盗利害!”由此可证,写诗的也许没想到的深度,评诗的却评进去了。由此可见,评诗者往往会钻汉字定义无定性的空子。
言归正诗。走进小妹小草帽的果园,挂满了令我垂涎欲滴的金果子。信手摘下一枚,就品品她的《品雪斋》吧。
品雪斋
煮雪的人
也在煮一个冬天
他加了一些柴火
水就咕噜咕噜叫了起来
夜色就涌动起来
窗外的梅花
想必明天就开了
会有红衣女子
踏雪而来
他想起去年的春天
又拨了一下炉火
笫一节的“煮”字妙不可言。第二节的“踏”字妙笔动情。第三节的“拨”字妙趣横生。总之,她在字典里选择入诗的字都充满活力,均能妙用。尽管反反复复的品,我也只能浅品出其中的些许味道:别离和忧伤虽然给他一种冷冰冰的孤独感,思念及等待却给他一种热乎乎的亲切感。如此一“煮”一“踏”一“拨”的几笔,勾勒出一幅让人陶醉于其间的冬去春回图。
品小妹小草帽的诗,像伫立水井旁品井内一条条汉字鱼摇头摆尾的上下畅游,真个活脱脱的引人注目。
|