文/王锡民
到过俄罗斯的中国诗人常会有一些莫名其妙的感受,沈天鸿先生就是其中的一位,让我们以品茶的心态品评一下他的诗歌《莫斯科》(诗章:俄罗斯)。
初读这组诗,从标题和第一首诗前几节看,似乎仅是一次跨国采风,“莫斯科的郊外/阳光在开花/拿破仑被雪阻止/死亡爬行过的大地/草树茂密……”,在很长的一段时间里,我对俄罗斯的理解,局限在电影《列宁在十月》的“狭长”范围内,后来隐隐感受了中苏友好和中苏交恶,再后来的一个噩梦醒来的早晨,苏联解体了,俄罗斯从苏维埃社会主义联盟分离了出来,俄罗斯,这块伟大又神奇的土地,也是诗人普希金,阿赫玛托娃,丘特切夫的故乡,这里诞生过马克思主义继承人列宁,也产生过倒霉蛋政治家布哈林与赫鲁晓夫,这里有西伯利亚诗歌流动,也有西伯利亚政治流放,一切的一切仿佛都在印证一句话,“合久必分”!
“湛蓝的天空/白云永远变动着形式/最后/它们会变成雨或者雪/低于水平线/在另一种意义上/重新开始……”,茶饮二泡,写到这里,彷佛被一根黄山毛尖清新扎了一下,即刻就有了坐在尖上“吃二遍茶”的味道。
好茶不仅兴奋饮者,还会对兴奋因子含而不露,你看那些茶中极品,总是在水中缓缓舒展,不生硬,不晦涩,在“二茬罪上”显示功力,沈天鸿先生是炒制高手,他让茶山露出半角,未浮出的部分则可任意想象,允许有多种合理的理解,诗人的睿智之处在于他不表现的比别人更清楚,而是刚解开露出桃子的两个纽扣紧接着又扣上一个。
“我知道/它们终将在路上消失/而做为游客/我必将看见/莫斯科所有的风景……”。
读到这里我们就产生一种感觉,诗人有意“话在嘴边留了半句”,乍看,他在叙述一种客观,一种对事物走向的全方位接受态度,表面的接受却掩饰着某种顾虑,就像一块与泰山对话的石头,一种无形的“堵”横在面前,这块石头必须接受诗意的险峻和诗外的压力!
附《诗章:俄罗斯》
莫斯科
文/沈天鸿
莫斯科的郊外,阳光在开花
拿破仑被雪阻止
死亡爬行过的大地
草树茂密,湛蓝的天空中
白云永远变幻着形式
最后,他们会变成雨
或者雪
低于水平线
在另一种意义上
重新开始
红场永远是红色的
克里姆林宫的尖顶
我对它缺乏
理解和敬畏
但我感觉到它的强硬
与尖锐
见到不见到,它都影响着
没有它的那些地方的天气
和世界之钟
这是希特勒
忘记拿破仑的地方
是我悠闲地走过之处
那些走在所有路上的汽车
并不妨碍我:
我知道,它们终将在路上消失
而做为游客 ,我必须看见
莫斯科所有的风景,那些
辉煌与灾难曾经聚集
并必将不断再次聚集之地
而信仰
在这也同样虔诚
或者如空气一样,颤抖而薄弱
2017年5月15日
|