中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 343|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

智利作家波拉尼奥诗集中文版首次问世

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-8-16 20:01 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
智利作家波拉尼奥诗集中文版首次问世



【深圳商报讯】(记者 刘悠扬)翘首以盼,写《2666》《荒野侦探》的智利作家罗贝托·波拉尼奥的诗集《未知大学》终于见到庐山真面目。记者近日从出版方上海译文出版社获悉,简体中文版《未知大学》本月出版,包括波拉尼奥生前最后整理的诗歌手稿,同时收录另外三部《安特卫普》《浪漫主义狗》和《三》,涵盖了作家1978年到1994年间的几乎全部诗歌作品。

波拉尼奥1953年出生于智利,青春期随家人来到墨西哥城,在这里爱上了写诗。他的小说《荒野侦探》上市时不亚于《百年孤独》出版时的盛况,《2666》引发欧美舆论压倒性好评,《地球上最后的夜晚》《美洲纳粹文学》《护身符》《遥远的星辰》等诸多小说让读者手不释卷,但他始终以诗人自居。

1993年波拉尼奥肝功能损坏,得知病情的几个月后,波拉尼奥开始着手整理自己的诗歌手稿,并附上详细的目录、创作日期说明和出处,题为“未知大学”。波拉尼奥将这笔文学遗产作为留给孩子的礼物,他在诗行中留下自己画作的灵感,随手画在旁边,有抽象的线条,也有传神的表达。他的手稿字迹工整,少有涂改,分门别类收藏妥当,以待出版。

据上海译文出版社编辑王琢介绍,“未知大学”的概念来自科幻小说家阿尔弗雷德·贝斯特的小说《被谋杀的穆罕默德》。这本小说的主人公在“未知大学”里任教,“未知大学”里的人有着典型的共性:他们是天才,为了他们的天才付出了高昂的代价,他们的思想是超脱世俗的。

记者了解到,简体中文版《未知大学》几乎涵盖波拉尼奥一生的全部诗歌。深陷波拉尼奥毕生之作的读者会轻易发现,《未知大学》有他之前作品的影子。对于了解波拉尼奥小说的读者而言,相似的主题充盈他的诗中:性、死亡、政治、侦探、年龄、时间、勇气、犯罪、堕落、墨西哥、西班牙、毁灭与漠视、遗忘、晦涩的作家、老朋友、灯塔、折刀和驼背小人……这些都是他一生作品所围绕的主题。而《荒野侦探》中乌里塞斯·利马的原型马里奥·圣地亚哥、《2666》中的前女友埃德娜·利伯曼都在诗中出现。“可以说,不读波拉尼奥最真实、最自然的诗歌,就不能理直气壮地宣称读过波拉尼奥。”王琢说。

值得一提的是,中文版《未知大学》由译者范晔和杨玲翻译,曾翻译《百年孤独》的范晔,对波拉尼奥的诗歌爱不释手。而诗集的装帧则由著名设计师陆智昌操刀。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-6 01:34

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表