中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 179|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

图坦卡门《》中英

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-4-14 10:36 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
图坦卡门《》/北林

为了克服死亡本身的混乱
你被分尸,炮制
重新组装。多么安详
水晶的下面和底座的上面
你那被羽毛称重过的心。

河水承担的忘却由河道记住:
彼岸,你是黄金的人面;
于此你是权杖,
交叉的手。永垂不朽
你那刻在墓穴里的诅咒。

King Tut 《》/北林

To overcome the inherent chaos of death
You were dismembered, processed,
Reassembled. Such peacefulness
radiates below the crystal and above the pedestal
For your heart is lighter in weight than feather

The forgetfulness assumed by water remembered by the banks of the Nile:
Across shore, you are the one wearing golden face
Here, you remain to be scepter,
crossed hands. Never-Ending
Your curse engraved inside the tomb


回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2022-4-14 12:33 来自手机 | 只看该作者
谢通过
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2022-4-14 20:30 | 只看该作者
学习佳作
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2022-4-15 05:31 来自手机 | 只看该作者
方老好
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-26 05:10

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表