中国诗歌流派网

标题: 征求翻译智利诗人贡萨洛·罗哈斯作品 ASMA ES AMOR [打印本页]

作者: 叶如钢    时间: 2017-1-11 00:47
标题: 征求翻译智利诗人贡萨洛·罗哈斯作品 ASMA ES AMOR
本帖最后由 叶如钢 于 2017-1-11 01:52 编辑

ASMA ES AMOR


A Hilda, mi centaura.

Más que por la A de amor estoy por la A
de asma, y me ahogo
de tu no aire, ábreme
alta mía única anclada ahí, no es bueno
el avión de palo en el que yaces con
vidrio y todo en esas tablas precipicias, adentro
de las que ya no estás, tu esbeltez
ya no está, tus grandes
pies hermosos, tu espinazo
de yegua de Faraón, y es tan difícil
este resuello, tú
me entiendes: asma
es amor.

----Gonzalo Rojas




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3