设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
版块导航
作品
原创诗歌
流派微诗
散文诗界
诗歌评论
网络诗赛
站务
站务交流
十年庆典
中国好诗榜
流派茶馆
诗歌道场
中国诗歌博物馆网络展馆
专题
诗歌周刊
21世纪中国现代诗群大展
《特区文学》读诗会
诗日历
90后诗歌
同图微诗大赛
诗学前沿
21世纪诗歌会客室
诗集评荐
诗歌朗诵
书画评鉴
微刊诗汇
活动专区
诗歌翻译
动态
诗歌报道
天下诗刊
网络文荟
收藏本版
(
12
)
|
订阅
诗歌翻译
今日:
0
|
主题:
2244
|
排名:
71
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 23
/ 23 页
下一页
返 回
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
隐藏置顶帖
预览
荷岸当选《诗歌周刊》2025年度诗人
梁树春
2026-4-16 08:28
0
90
梁树春
2026-4-16 08:28
隐藏置顶帖
预览
李威当选《诗歌周刊》2025年度诗人
admin
2026-4-9 01:31
6
592
王军山
2026-4-12 23:07
隐藏置顶帖
预览
中国诗歌流派网论坛上线十周年大事记
...
2
3
论坛编辑部
2021-9-8 18:36
29
47062
左岸
2024-12-12 16:14
隐藏置顶帖
预览
欢迎加盟《诗日历》微信交流转发群
...
2
3
4
5
6
..
22
诗日历
2017-6-23 14:04
218
24368
凡心
2025-3-18 16:06
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——张二棍篇
...
2
3
4
5
6
..
7
宫白云
2016-6-26 23:41
64
11393
艾琳
2023-5-19 10:23
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——赖廷阶篇
...
2
3
4
5
6
宫白云
2018-6-24 19:46
54
8646
艾琳
2023-5-17 09:27
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——汤养宗篇
...
2
3
4
5
6
..
7
李拜天
2014-3-24 22:33
63
12344
诗摩
2020-9-10 15:26
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——马启代篇
...
2
3
4
宫白云
2015-12-8 22:21
39
9541
北五味子
2020-8-29 20:14
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——大卫篇
...
2
3
4
5
李拜天
2014-7-8 21:27
43
9367
正月
2020-8-27 21:34
隐藏置顶帖
预览
《我必须宽容》诗选
...
2
3
林江合
2018-3-6 15:35
26
6553
北五味子
2020-8-22 22:42
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——殷龙龙篇
...
2
3
宫白云
2017-3-18 07:29
21
4977
正月
2020-8-14 14:52
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——周瑟瑟篇
...
2
3
4
宫白云
2015-12-31 15:21
34
7929
正月
2020-8-6 09:24
隐藏置顶帖
预览
如何把音频和视频发布到诗歌朗诵栏目
...
2
3
4
admin
2015-9-17 14:38
38
21496
风神
2019-11-23 13:43
隐藏置顶帖
预览
十面埋伏:胡续冬《安娜·保拉大妈也写诗》
...
2
admin
2019-2-15 00:26
16
3566
围围
2019-5-26 11:57
隐藏置顶帖
预览
《特区文学》新经典导读(总第13期)
admin
2019-2-15 00:13
6
1891
王军山
2019-2-15 22:39
隐藏置顶帖
预览
《诗日历》启事
...
2
3
诗日历
2017-2-12 22:26
25
6629
莲动星野
2018-12-11 14:38
隐藏置顶帖
预览
北京评论已成功转发诗歌周刊(诗日历)发表的《诗三十六首》,感谢流派网的大力支持
...
2
3
皮旦
2016-5-21 22:12
23
6625
徐正伟
2018-10-30 20:24
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——安琪篇
...
2
宫白云
2016-12-21 22:20
14
4502
寒雨
2018-6-5 12:48
隐藏置顶帖
预览
《诗日历》1348-1382期
admin
2017-8-2 20:03
7
5304
admin
2018-1-27 21:49
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——朱夏妮篇
...
2
宫白云
2016-11-20 11:09
15
4962
暴风雪
2017-12-27 13:28
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——方文竹篇
...
2
3
4
5
宫白云
2016-5-24 23:02
40
10540
五屏山下一野夫
2017-10-14 21:08
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——杨平篇
...
2
3
4
李拜天
2014-5-12 08:37
31
8748
五屏山下一野夫
2017-10-14 19:35
隐藏置顶帖
预览
关于设立“微刊诗汇”栏目的公告
...
2
3
4
admin
2015-8-5 17:56
38
12959
admin
2017-9-28 12:21
隐藏置顶帖
预览
首届中国诗人书画学术研讨会在宁国举行
...
2
admin
2015-12-31 11:38
18
13258
admin
2017-9-28 12:16
隐藏置顶帖
预览
诗日历千期随笔
...
2
3
4
5
6
..
10
韩庆成
2016-7-10 09:31
97
20555
梦的门
2017-5-29 22:19
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——聂权篇
...
2
3
宫白云
2016-1-31 22:51
27
7522
无聊的稻草人
2016-12-28 21:25
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——南鸥篇
...
2
3
4
宫白云
2016-3-1 08:22
38
9669
邹冬萍
2016-12-20 10:22
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——唐毅篇
...
2
宫白云
2016-7-30 21:50
16
4635
邹冬萍
2016-12-19 23:12
隐藏置顶帖
预览
21世纪诗歌会客室——凸凹篇
...
2
宫白云
2016-10-7 22:10
13
4638
邹冬萍
2016-12-19 23:03
隐藏置顶帖
预览
第二届中国诗人书画学术研讨会在平度举行
admin
2016-6-21 13:13
7
4066
安文海
2016-6-26 15:05
隐藏置顶帖
预览
辩论:新诗需要重新命名吗(欢迎参与)
...
2
3
4
5
6
..
27
admin
2014-3-20 08:05
269
44884
夏箫
2014-4-14 21:47
隐藏置顶帖
预览
特朗斯特罗姆《鹰崖》(一诗多译)
...
2
3
4
5
6
..
8
杨炼
2018-3-22 17:04
72
11655
吴一凡
2020-8-12 23:35
隐藏置顶帖
预览
译帕斯卡 • 葩蒂诗二首
杨炼
2018-11-3 12:38
1
1156
朱峰
2018-11-3 17:15
隐藏置顶帖
预览
译家推介(9):林以亮
...
2
忍淹留
2016-12-28 21:07
18
3726
忍淹留
2017-12-2 11:49
隐藏置顶帖
预览
混语版《世界诗人》季刊开辟“一诗多译”专栏,诚邀译家参与!
...
2
张智
2013-9-28 22:45
12
4883
潘加红
2016-6-22 16:20
隐藏置顶帖
预览
译家推介(8):邵洵美
...
2
3
忍淹留
2015-8-20 23:58
23
4223
程洪飞
2015-9-2 01:08
隐藏置顶帖
预览
邵洵美对古希腊女诗人萨福的译介
叶如钢
2015-8-23 11:42
0
1439
叶如钢
2015-8-23 11:42
隐藏置顶帖
预览
译家推介(7):朱生豪
...
2
忍淹留
2015-5-7 23:46
14
2919
柳鹤鸣
2015-6-3 22:57
版块主题
预览
英 诗《 On My First Son 》汉 译《 有 最 爱 呀——在 这 里 》
原著李世纯
2026-2-22 18:34
0
113
原著李世纯
2026-2-22 18:34
预览
中 诗《 初 恋 》英 译《 First Loving 》
原著李世纯
2024-3-21 15:07
2
536
原著李世纯
2026-1-20 15:02
预览
中 诗《 六 一 - 天 鹅 - 妈 妈 》英 译《 Children's Day - Swan - Mom 》
原著李世纯
2026-1-17 15:04
1
150
原著李世纯
2026-1-17 15:09
预览
中 诗《 老 爸 呀 ——大 哥!》英 译《 Dad!——Eldest Brother! 》
原著李世纯
2026-1-15 15:29
0
164
原著李世纯
2026-1-15 15:29
预览
中 诗《 端 午 - 那 年 》英 译《 Dragon Boat Festival That Year 》
原著李世纯
2026-1-14 09:59
0
123
原著李世纯
2026-1-14 09:59
预览
英 诗《 Traveling through Fog 》汉 译 《 雾 中 行 》
原著李世纯
2026-1-14 09:50
0
174
原著李世纯
2026-1-14 09:50
预览
英 诗《 DOWN HERE 》汉 译《 古 往 今 来 》
原著李世纯
2026-1-14 09:38
0
158
原著李世纯
2026-1-14 09:38
预览
英 诗《 On Life, on Death 》汉 译《 生 死 观 》
原著李世纯
2026-1-10 13:54
0
152
原著李世纯
2026-1-10 13:54
预览
英 诗《 Encounter 》汉 译《 忘 了 吧,您 哪 》
原著李世纯
2026-1-10 13:46
0
143
原著李世纯
2026-1-10 13:46
预览
【 五 言 】- 也 是 第 一 次 - 英 译《 Anoher first time 》
原著李世纯
2026-1-7 15:22
0
129
原著李世纯
2026-1-7 15:22
预览
中 诗《 孰 知 大 海 心 》英 译《 Who knows the heart of sea 》
原著李世纯
2026-1-7 15:16
0
146
原著李世纯
2026-1-7 15:16
预览
中 诗《 那 年 那 月 》英 译《 In those days 》
原著李世纯
2026-1-7 15:07
0
144
原著李世纯
2026-1-7 15:07
预览
英 诗《 Zebra Question 》汉 译《 斑 马 问 题 》
原著李世纯
2026-1-7 15:00
0
145
原著李世纯
2026-1-7 15:00
预览
英 诗《 The Planet On The Table 》汉 译《 诗 坛 博 星 》
原著李世纯
2026-1-4 15:09
0
152
原著李世纯
2026-1-4 15:09
预览
英 诗《 This Being Done 》汉 译《 万 象 行 》
原著李世纯
2026-1-4 15:04
0
153
原著李世纯
2026-1-4 15:04
预览
中 诗 《 生 死 亲 团 圆 》英 译《 Survival family reunion after disaster 》
原著李世纯
2026-1-1 15:07
1
140
原著李世纯
2026-1-4 10:30
预览
中 诗《 老 爸 呀 ——大 哥!》英 译《 Dad!——Eldest Brother! 》
原著李世纯
2026-1-1 14:53
0
156
原著李世纯
2026-1-1 14:53
预览
中 诗《 新 嫁 娘(3)》英 译《 Newly-wed bride(3)》
原著李世纯
2026-1-1 14:47
0
154
原著李世纯
2026-1-1 14:47
预览
中 诗《 新 嫁 娘(2)》英 译《 Newly-wed bride(2)》
原著李世纯
2026-1-1 14:42
0
115
原著李世纯
2026-1-1 14:42
预览
中 诗《 新 嫁 娘(1)》英 译《 Newly-wed bride(1)》
原著李世纯
2026-1-1 14:38
0
133
原著李世纯
2026-1-1 14:38
预览
英 诗《 DOWN HERE 》汉 译《 古 往 今 来 》
原著李世纯
2025-12-30 15:36
0
148
原著李世纯
2025-12-30 15:36
预览
英 诗《 Encounter 》汉 译《 忘 了 吧,您 哪 》
原著李世纯
2025-12-30 15:23
0
104
原著李世纯
2025-12-30 15:23
预览
【 五 言 】- 点 赞 不 同 - 英 译 《 Ode to difference 》
原著李世纯
2025-12-27 15:56
0
160
原著李世纯
2025-12-27 15:56
预览
【 五 言 】- 也 是 第 一 次 - 英 译《 Anoher first time 》
原著李世纯
2025-12-27 15:52
0
159
原著李世纯
2025-12-27 15:52
预览
【 五 言 】- 外 人 观 - 英 译《 To the outsider 》
原著李世纯
2025-12-27 15:40
0
133
原著李世纯
2025-12-27 15:40
预览
中 诗《 小 儿 垂 钓 》英 译《 Child learning to fish 》
原著李世纯
2025-12-25 10:42
0
186
原著李世纯
2025-12-25 10:42
预览
中 诗《 约 客 》英 译《 Waiting for a guest 》
原著李世纯
2025-12-25 10:38
0
137
原著李世纯
2025-12-25 10:38
预览
英 诗《 Summer for thee, grant I may be 》汉 译《 愿 做 夏 天 送 给 你 》
原著李世纯
2025-12-25 10:28
0
141
原著李世纯
2025-12-25 10:28
预览
【 深 院 月 】- 老 木 深 秋 - 英 译 《 Autumnal Lamentation 》
原著李世纯
2025-12-25 10:23
0
107
原著李世纯
2025-12-25 10:23
预览
英 诗《 A Rondel of Merciless Beauty 》汉 译《 酷 美:听 我 一 曲 十 三 回 》
原著李世纯
2025-12-24 10:24
0
156
原著李世纯
2025-12-24 10:24
预览
【 五 言 】- 外 人 观 - 英 译《 To the outsider 》
原著李世纯
2025-12-24 09:59
0
111
原著李世纯
2025-12-24 09:59
预览
英 诗《 Autumn Refrain 》汉 译《 老 生 常 谈 又 一 秋 》
原著李世纯
2025-12-23 14:46
0
138
原著李世纯
2025-12-23 14:46
预览
中 诗《 悲 壮 的 风 筝 》英 译《 A tragic kite 》
原著李世纯
2025-12-23 14:38
0
117
原著李世纯
2025-12-23 14:38
预览
英 诗《 A small-sized mystery 》汉 译《 有 点 儿 懵 》
原著李世纯
2025-12-23 14:21
0
130
原著李世纯
2025-12-23 14:21
预览
英 诗《 Out of the Rolling Ocean the Crowd 》汉 译《 为你呀,涛涛沧海一粟你 》
原著李世纯
2025-12-23 14:15
0
124
原著李世纯
2025-12-23 14:15
预览
英 诗《 Stray Birds(9. 140)》汉 译《 飞 鸟 集(9. 140)》
原著李世纯
2025-12-23 10:46
0
141
原著李世纯
2025-12-23 10:46
预览
英 诗《 Stray Birds(83, 121)》汉 译《 飞 鸟 集(83, 121)》
原著李世纯
2025-12-23 10:42
0
194
原著李世纯
2025-12-23 10:42
预览
英 诗《 Stray Birds(62,68)》汉 译《 飞 鸟 集(62,68)》
原著李世纯
2025-12-23 10:39
0
127
原著李世纯
2025-12-23 10:39
预览
英 诗《 Stray Birds(18,20)》汉 译《 飞 鸟 集(18,20)》
原著李世纯
2025-12-23 10:22
0
146
原著李世纯
2025-12-23 10:22
预览
英 诗《 THE HAPPIEST DAY– THE HAPPIEST HOUR 》汉 译《 最 佳 时 日 》
原著李世纯
2025-12-23 10:17
0
140
原著李世纯
2025-12-23 10:17
预览
英 诗《 Stray Birds(89. 197)》汉 译《 飞 鸟 集(89. 197)》
原著李世纯
2025-11-20 16:11
0
207
原著李世纯
2025-11-20 16:11
预览
英 诗《 Stray Birds(89. 197)》汉 译《 飞 鸟 集(89. 197) 》
原著李世纯
2025-11-20 16:09
0
179
原著李世纯
2025-11-20 16:09
预览
英 诗《 Stray Birds(2. 3)》汉 译《 飞 鸟 集(2. 3) 》
原著李世纯
2025-11-20 15:43
0
183
原著李世纯
2025-11-20 15:43
预览
英 诗《 Stray Birds(21. 15)》汉 译《 飞 鸟 集(21. 15)》
原著李世纯
2025-11-20 15:41
0
169
原著李世纯
2025-11-20 15:41
预览
英 诗《 Stray Birds(52;302)》汉 译《 飞 鸟 集(52,302)》
原著李世纯
2025-11-20 15:39
0
166
原著李世纯
2025-11-20 15:39
预览
英 诗《 Stray Birds(167. 219)》汉 译《 飞 鸟 集(167. 219)》
原著李世纯
2025-11-20 15:36
0
210
原著李世纯
2025-11-20 15:36
预览
英 诗《 Stray Birds(34. 49)》汉 译《 飞 鸟 集(34. 49)》
原著李世纯
2025-11-20 15:35
0
176
原著李世纯
2025-11-20 15:35
预览
英 诗《 Stray Birds(4. 5)》汉 译《 飞 鸟 集(4. 5)》
原著李世纯
2025-11-20 15:33
0
143
原著李世纯
2025-11-20 15:33
预览
英 诗《 Stray Birds(1;82)》汉 译《 飞 鸟 集(1;82)》
原著李世纯
2025-11-20 15:31
0
194
原著李世纯
2025-11-20 15:31
预览
英 诗《 Tagore's Gitanjali(47) 》汉 译 《 遗 愿 》
原著李世纯
2025-5-16 09:46
0
407
原著李世纯
2025-5-16 09:46
预览
英 诗《 Zebra Question 》汉 译《 斑 马 问 题 》
原著李世纯
2025-5-11 15:38
0
332
原著李世纯
2025-5-11 15:38
预览
【 上 学 时 的 翻 译 作 业(英译汉)】- 那 天 是 母 亲 节
原著李世纯
2025-5-8 15:50
1
347
原著李世纯
2025-5-11 15:36
预览
英 诗《 Much Madness is divinest Sense 》汉 译《 大 智 若 愚 》
原著李世纯
2025-5-10 10:58
0
372
原著李世纯
2025-5-10 10:58
预览
英 诗《 In Black Despair 》汉 译《 绝 望 至 极 》
原著李世纯
2025-5-10 10:54
0
338
原著李世纯
2025-5-10 10:54
预览
《 经 典 英 诗 汉 译 主 题 确 认 查 询 》——原 著 / 李世纯 中国 长春
原著李世纯
2025-4-24 15:35
0
326
原著李世纯
2025-4-24 15:35
预览
碑 题(英)汉 译 -《 不 到 黄 河 心 不 死 》
原著李世纯
2025-4-24 15:33
0
349
原著李世纯
2025-4-24 15:33
预览
英 诗《 DOWN HERE 》汉 译《 古 往 今 来 》
原著李世纯
2025-4-24 15:31
0
322
原著李世纯
2025-4-24 15:31
预览
英 诗《 As much as you can 》汉 译《 尽 力 争 取 》
原著李世纯
2025-4-23 15:36
0
395
原著李世纯
2025-4-23 15:36
预览
英 诗《 The Sound of the Trees 》汉 译《 一 些 树 声 》
原著李世纯
2025-4-23 15:30
0
411
原著李世纯
2025-4-23 15:30
预览
英 诗《 El condor pasa(西语)》汉 译《 老 鹰 之 歌 》
原著李世纯
2025-4-23 10:45
0
399
原著李世纯
2025-4-23 10:45
预览
英 诗《 Aunt Helen 》汉 译《 海 伦 阿 姨 》
原著李世纯
2025-4-23 10:37
0
371
原著李世纯
2025-4-23 10:37
预览
英 诗《 The Birds Rondel 》汉 译《 百 鸟 圆 舞 曲 》
原著李世纯
2025-4-23 10:29
0
341
原著李世纯
2025-4-23 10:29
预览
中 诗《 病 寒 窗 》英 译《 Sick at school 》
原著李世纯
2025-4-23 10:23
0
400
原著李世纯
2025-4-23 10:23
预览
中 诗《 孰 知 大 海 心 》英 译《 Who knows the heart of sea 》
原著李世纯
2025-4-23 10:16
1
450
原著李世纯
2025-4-23 10:20
预览
英 诗《 The Lessons of Nature 》汉 译《 奉 天 承 训 》
原著李世纯
2025-4-23 10:12
0
431
原著李世纯
2025-4-23 10:12
预览
英 诗《 A Poem for My Wife 》汉 译《 与 妻 诗 》
原著李世纯
2025-4-20 15:07
0
412
原著李世纯
2025-4-20 15:07
预览
英 诗《 In a Train 》汉 译《 火 车 上 》
原著李世纯
2025-4-20 14:58
0
373
原著李世纯
2025-4-20 14:58
预览
英 诗《 In a Train 》汉 译《 火 车 上 》
原著李世纯
2025-4-20 14:52
0
318
原著李世纯
2025-4-20 14:52
预览
英 诗《 In a Train 》汉 译《 火 车 上 》
原著李世纯
2025-4-20 14:51
0
362
原著李世纯
2025-4-20 14:51
预览
英 诗《 Autumn Refrain 》汉 译《 老 生 常 谈 又 一 秋 》
原著李世纯
2025-4-20 14:42
0
338
原著李世纯
2025-4-20 14:42
预览
中 诗《 哈 姆 雷 特 出 国 游(3)》英 译《 Hamlet Abroad(3)》
原著李世纯
2025-4-19 15:22
0
363
原著李世纯
2025-4-19 15:22
预览
中 诗《 哈 姆 雷 特 出 国 游(2)》英 译《 Hamlet Abroad(2)》
原著李世纯
2025-4-19 15:17
0
356
原著李世纯
2025-4-19 15:17
预览
中 诗《 哈 姆 雷 特 出 国 游(1)》英 译《 Hamlet Abroad(1)》
原著李世纯
2025-4-19 15:13
0
421
原著李世纯
2025-4-19 15:13
预览
英 诗《 Stray Birds(2. 3)》汉 译《 飞 鸟 集(2. 3) 》
原著李世纯
2025-4-19 15:05
0
424
原著李世纯
2025-4-19 15:05
预览
英 诗《 Tagore's Gitanjali(47) 》汉 译 《 遗 愿 》
原著李世纯
2025-4-19 14:56
0
340
原著李世纯
2025-4-19 14:56
预览
中 诗《 悲 壮 的 风 筝 》英 译《 A tragic kite 》
原著李世纯
2025-4-19 14:43
0
341
原著李世纯
2025-4-19 14:43
预览
英 诗《 A small-sized mystery 》汉 译《 有 点 儿 懵 》
原著李世纯
2025-4-19 14:38
0
385
原著李世纯
2025-4-19 14:38
预览
中 诗《 约 客 》英 译《 Waiting for a guest 》
原著李世纯
2025-4-17 16:34
0
339
原著李世纯
2025-4-17 16:34
预览
英 诗《 Ornithology in a World of Flux 》汉 译《 世 事 沧 桑 闻 啼 鸟 》
原著李世纯
2025-4-17 16:29
0
375
原著李世纯
2025-4-17 16:29
预览
【 深 院 月 】- 老 木 深 秋 - 英 译 《 Autumnal Lamentation 》
原著李世纯
2025-4-17 16:22
0
283
原著李世纯
2025-4-17 16:22
预览
冬季
狼夹子
2024-12-18 02:57
0
428
狼夹子
2024-12-18 02:57
预览
盖达马克
狼夹子
2024-12-10 22:57
0
407
狼夹子
2024-12-10 22:57
预览
对于我无所谓。。。
狼夹子
2024-11-23 20:26
0
482
狼夹子
2024-11-23 20:26
预览
英 诗《 Ornithology in a World of Flux 》汉 译《 世 事 沧 桑 闻 啼 鸟 》
原著李世纯
2024-9-13 08:07
0
503
原著李世纯
2024-9-13 08:07
预览
英 诗《 On life, on death 》汉 译《 看 人 生 》
原著李世纯
2024-8-12 15:50
2
728
原著李世纯
2024-8-15 10:05
预览
英 诗《 A STUDY OF THE NUDE 》汉 译《 裸 体 考 》
原著李世纯
2024-7-21 15:57
0
565
原著李世纯
2024-7-21 15:57
预览
英 诗《 Traveling through Fog 》汉 译 《 雾 中 行 》
原著李世纯
2024-7-21 15:11
0
569
原著李世纯
2024-7-21 15:11
预览
英 诗《 Riddle 》汉 译《 迷 》
原著李世纯
2024-7-20 15:58
0
571
原著李世纯
2024-7-20 15:58
预览
英 诗《 Of Mere Being 》汉 译《 尚 在 而 已 》
原著李世纯
2024-7-20 15:54
0
554
原著李世纯
2024-7-20 15:54
预览
英 诗《 At Blackwater Pond 》汉 译《 在 黑 池 》
原著李世纯
2024-7-20 15:33
0
542
原著李世纯
2024-7-20 15:33
预览
中 诗《 云 来 山 更 佳 》英 译《 Look better with clouds 》
原著李世纯
2024-7-20 15:30
0
540
原著李世纯
2024-7-20 15:30
预览
中 诗《 春 日 》英 译《 Spring 》
原著李世纯
2024-3-24 15:00
0
603
原著李世纯
2024-3-24 15:00
预览
英 诗《 The Aim Was Song 》汉 译《 为 唱 歌 》
原著李世纯
2024-3-22 14:05
0
537
原著李世纯
2024-3-22 14:05
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 23
/ 23 页
下一页
返 回
快速发帖
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2026-4-22 13:32
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
返回顶部
返回版块