设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
版块导航
作品
原创诗歌
流派微诗
散文诗界
诗歌评论
网络诗赛
站务
站务交流
十年庆典
中国好诗榜
流派茶馆
诗歌道场
中国诗歌博物馆网络展馆
专题
诗歌周刊
21世纪中国现代诗群大展
《特区文学》读诗会
诗日历
90后诗歌
同图微诗大赛
诗学前沿
21世纪诗歌会客室
诗集评荐
诗歌朗诵
书画评鉴
微刊诗汇
活动专区
诗歌翻译
动态
诗歌报道
天下诗刊
网络文荟
收藏本版
(
12
)
|
订阅
诗歌翻译
今日:
0
|
主题:
2191
|
排名:
71
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
嘘!
大河原
2019-4-3 14:33
3
589
大河原
2019-4-10 08:12
预览
英译中:We Wear the Mask (修订)
大河原
2018-8-27 08:46
6
656
大河原
2019-3-1 08:00
预览
莫笑愚译诗:茨维塔耶娃诗选译
莫笑愚
2019-2-18 22:30
6
543
莫笑愚
2019-2-20 20:12
预览
【祝大家春节幸福快乐】冬雪马|无雪的冬天(思乡)
冬雪马
2019-2-4 10:38
8
781
潘学峰
2019-2-20 18:56
预览
囍 过 初 一 迎 十 五 快 抢 红 包 灯 谜 诗 一 组
李世纯
2019-2-16 16:31
3
597
李世纯
2019-2-19 11:21
预览
莫笑愚译诗:迪伦.托马斯诗五首
莫笑愚
2019-2-18 23:02
0
506
莫笑愚
2019-2-18 23:02
预览
莫笑愚译诗:茨维塔耶娃诗选译
莫笑愚
2019-2-18 22:10
1
452
莫笑愚
2019-2-18 22:37
预览
红红的玫
大河原
2019-1-22 14:38
7
568
大河原
2019-2-13 12:48
预览
同 题 学 习《 A Red, Red Rose 》英 诗 汉 译(8)
李世纯
2019-2-1 15:30
3
692
李世纯
2019-2-6 14:21
预览
《 英 诗 翻 译 与 鉴 赏 》- 2018 第一版
...
2
3
4
5
6
..
7
李世纯
2018-12-11 19:46
63
5802
李世纯
2019-2-4 15:14
预览
《 英 诗 汉 译 - 精 选 连 载 》(2018 - 第一版)
...
2
3
4
李世纯
2018-12-11 18:50
33
2515
李世纯
2019-2-4 11:00
预览
一朵红红的玫瑰
潘学峰
2018-9-28 22:19
8
834
李世纯
2019-2-1 15:03
预览
A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰
...
2
潘学峰
2014-9-18 13:31
18
2018
李世纯
2019-2-1 10:29
预览
英诗中译: 树林之音 作者:福罗斯特 翻译:郁序新
...
2
郁序新
2013-6-8 17:04
11
1285
李世纯
2019-1-30 20:29
预览
英诗汉译:妙景似金难持 作者:罗伯特·弗罗斯特 翻译:郁序新
...
2
郁序新
2012-11-10 21:26
19
1533
李世纯
2019-1-30 20:26
预览
《 数 据 库 》(2)—— 中 外 互 译 - 败 笔 警 示
...
2
3
4
李世纯
2018-12-12 14:29
39
1938
李世纯
2019-1-29 16:19
预览
同 题 学 习《 莎 翁 14 行(2)》英 诗 汉 译(7)
李世纯
2019-1-27 11:15
0
576
李世纯
2019-1-27 11:15
预览
同 题 学 习《 莎 翁 14 行(3)》英 诗 汉 译(6)
李世纯
2019-1-25 10:55
1
538
李世纯
2019-1-27 11:07
预览
在外省干活 (汉译英)
朱峰
2019-1-26 14:50
1
457
朱峰
2019-1-26 19:05
预览
Hello:您,请您,now 留 下 您 对 诗 歌 翻 译 的 看 法
...
2
3
4
5
6
李世纯
2018-11-8 13:46
55
2906
李世纯
2019-1-22 21:20
预览
星夜
俞伟远
2017-5-8 09:18
9
685
李世纯
2019-1-20 19:23
预览
译 作 _____ 诗 坛 之 星
李世纯
2019-1-20 16:14
0
441
李世纯
2019-1-20 16:14
预览
译 作 _____ 闺 中 劝 - 莎 翁 14 行 诗(3)
李世纯
2019-1-17 20:38
0
602
李世纯
2019-1-17 20:38
预览
译家推介(1):梁宗岱
...
2
3
4
5
6
忍淹留
2014-8-27 00:51
59
8061
李世纯
2019-1-17 19:51
预览
Likeuage/意象(原创)
戒指
2013-6-20 16:19
2
562
李世纯
2019-1-17 13:19
预览
太平洋赛季优胜作品英译(一)
...
2
朱峰
2018-5-10 20:48
12
1229
李世纯
2019-1-17 13:12
预览
《蛙鸣》| 冬雪马
...
2
3
冬雪马
2018-10-4 09:40
22
1972
冬雪马
2019-1-17 12:01
预览
英诗中译:一切归尘 翻译:Tulip
...
2
3
郁序新
2012-9-28 20:06
29
2545
李世纯
2019-1-16 19:23
预览
同 题 学 习《 Love’s Philosophy 》英 诗 汉 译(5)
李世纯
2019-1-15 20:15
5
584
李世纯
2019-1-16 19:17
预览
爱 的 哲 理 (诗歌翻译点评)
...
2
吕志鲁
2015-5-15 09:07
17
1012
李世纯
2019-1-15 19:01
预览
同 题 学 习《 Soft Bombs 》英 诗 汉 译(4)
李世纯
2019-1-13 18:44
1
571
李世纯
2019-1-14 12:14
预览
耿文:如果有一天(自译诗,外一首)
耿文
2019-1-8 22:22
3
431
耿文
2019-1-12 21:49
预览
悲伤附体
朱峰
2019-1-12 18:53
0
524
朱峰
2019-1-12 18:53
预览
同 题 学 习《 Wild Nights---Wild Nights 》英 诗 汉 译
李世纯
2019-1-12 18:35
0
571
李世纯
2019-1-12 18:35
预览
同 题 学 习《 Some Trees 》英 诗 汉 译
李世纯
2019-1-11 21:09
2
681
李世纯
2019-1-11 21:56
预览
译史蒂文斯 《桌上的行星》
...
2
阿泳
2017-5-19 11:05
10
1444
李世纯
2019-1-9 20:27
预览
译阿什贝利《一些树》
...
2
阿泳
2017-5-22 07:55
13
1321
李世纯
2019-1-9 19:46
预览
我能想象的生活
...
2
3
4
5
潘学峰
2017-11-4 22:39
45
4396
李世纯
2019-1-8 19:07
预览
精 准 理 解《 This Being Done 》同 题 翻 译
李世纯
2019-1-7 19:30
1
521
李世纯
2019-1-7 19:37
预览
此事已成
...
2
3
4
5
朱峰
2017-8-25 19:27
41
4560
李世纯
2019-1-7 17:12
预览
Looking Back
冬雪马
2018-12-31 10:22
4
704
潘学峰
2019-1-6 12:31
预览
光冻
朱峰
2019-1-6 10:05
0
574
朱峰
2019-1-6 10:05
预览
正 名 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》(三)
李世纯
2019-1-5 17:57
1
557
李世纯
2019-1-5 20:00
预览
墓碑上的“同题诗”
...
2
朱峰
2018-4-7 16:21
11
1420
李世纯
2019-1-4 20:02
预览
正 名 泰 戈 尔 - 诗 韵 飞 鸟 集 (二)
李世纯
2019-1-4 11:09
0
500
李世纯
2019-1-4 11:09
预览
莎士比亚十四行诗12 再见,夏
封苟
2018-12-17 23:44
1
434
蓝天一嘘
2019-1-4 08:58
预览
正 名 - 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》(一)
李世纯
2019-1-3 16:51
2
576
李世纯
2019-1-3 18:26
预览
泰戈尔《飞鸟集》44--50
...
2
叶如钢
2016-1-12 17:04
11
1729
李世纯
2019-1-3 15:14
预览
泰戈尔《飞鸟集》84-90
叶如钢
2016-1-12 22:53
1
596
李世纯
2019-1-1 17:14
预览
泰戈尔诗集选译: 翻译: 郁序新
郁序新
2016-1-15 14:06
5
691
李世纯
2018-12-31 20:13
预览
待到你到了暮年
吕志鲁
2015-2-12 09:59
4
1027
李世纯
2018-12-31 16:20
预览
北冰洋赛季优胜作品英译(三)
朱峰
2018-12-31 10:43
0
455
朱峰
2018-12-31 10:43
预览
她住在人迹罕至的地方
...
2
吕志鲁
2015-2-12 10:07
11
1980
李世纯
2018-12-30 16:23
预览
真美(诗歌翻译点评)
...
2
吕志鲁
2015-2-21 14:40
12
1238
李世纯
2018-12-30 15:14
预览
诗歌翻译自述
吕志鲁
2015-3-6 09:22
3
1114
李世纯
2018-12-30 14:41
预览
如何读懂一首诗:初学者指南
蔡平
2014-1-5 13:01
2
612
李世纯
2018-12-30 14:31
预览
双语写作三首 - 阿泳(雪歌)
...
2
阿泳
2018-7-3 12:07
13
1047
李世纯
2018-12-28 11:58
预览
独木舟 Canoe
...
2
3
4
朱峰
2018-10-13 20:22
36
2229
李世纯
2018-12-27 16:41
预览
读 后 感 —— 让《Canoe》转 身 更 靓 丽
李世纯
2018-10-23 15:23
6
507
李世纯
2018-12-27 14:50
预览
独木舟
...
2
3
4
潘学峰
2018-10-25 02:37
30
2107
李世纯
2018-12-27 11:57
预览
You are mine
潘学峰
2018-12-22 19:32
5
1002
冬雪马
2018-12-26 00:17
预览
如醉如痴的爱情小诗(诗歌翻译点评)
吕志鲁
2015-7-6 04:44
3
720
李世纯
2018-12-24 11:26
预览
正如薄雾飘渺
...
2
笑亲长
2015-7-10 16:23
11
1039
李世纯
2018-12-24 11:08
预览
补 丁 版:《 When you are old 》翻 译 - 解 读 - 赏 析
...
2
3
李世纯
2018-9-24 12:18
24
1566
李世纯
2018-12-22 18:09
预览
英诗中译: 雪尘 翻译:郁序新
郁序新
2016-4-12 16:44
5
627
李世纯
2018-12-22 11:48
预览
《我们最近一次见你父亲》 【英】Warsan Shire
...
2
顽颜
2016-8-29 16:31
10
1189
李世纯
2018-12-20 20:17
预览
英诗中译:冬木中 作者:弗罗斯特 翻译:郁序新
郁序新
2016-9-14 10:23
2
668
李世纯
2018-12-20 19:40
预览
成事在人(Invictus)
潘学峰
2016-3-30 18:00
7
778
李世纯
2018-12-20 18:55
预览
新浪李以亮译者博客的评论,关于翻译问题
...
2
3
金川诗歌
2014-12-10 17:11
22
1681
李世纯
2018-12-20 11:17
预览
我不爱你,因为我太爱你
潘学峰
2018-11-30 09:53
8
741
冬雪马
2018-12-20 10:46
预览
同 题 - 英 诗 汉 译 -《 Soft Bombs 》
李世纯
2018-12-18 19:55
1
519
李世纯
2018-12-19 11:02
预览
冬雪马 | 心仪女孩*组诗(中英文)
冬雪马
2018-12-17 09:09
4
492
潘学峰
2018-12-19 01:28
预览
《 数 据 库 》(1)—— 英 文 灯 谜 诗 共 享 收 藏
李世纯
2018-11-24 09:28
3
469
李世纯
2018-12-18 21:48
预览
艾米莉谜语诗三首
大河原
2018-12-17 08:48
1
340
大河原
2018-12-18 20:22
预览
柔情炸弹
...
2
3
4
朱峰
2018-2-12 18:42
37
2178
李世纯
2018-12-18 16:11
预览
冥雪|冬雪马
冬雪马
2018-12-15 12:19
4
481
冬雪马
2018-12-17 22:25
预览
夜之狂
...
2
3
蒲必达
2014-12-3 07:57
23
2470
李世纯
2018-12-17 20:25
预览
惠特曼《草叶集》题诗
...
2
3
叶如钢
2015-10-16 01:36
22
2093
正月
2018-12-17 15:32
预览
关于诗歌翻译忠实的考量
...
2
吕志鲁
2015-2-23 14:49
10
1840
正月
2018-12-17 15:28
预览
精译经典之六: 狄金森“狂夜--狂夜”
...
2
叶如钢
2015-1-24 13:50
16
2067
李世纯
2018-12-16 19:08
预览
诗评与翻译
原点初心
2014-12-17 09:43
4
863
李世纯
2018-12-16 18:53
预览
一见钟情◎辛波斯卡(译文)
辛之
2014-9-28 01:03
2
597
李世纯
2018-12-16 16:36
预览
伊丽莎白•毕肖普诗作精选(60首)
...
2
集诗者
2018-12-10 18:19
15
840
朱峰
2018-12-16 16:02
预览
狄金森:冬日很美
潘建设
2012-2-6 16:20
5
998
李世纯
2018-12-16 12:31
预览
对译诗的理解
...
2
新泽飞翔
2015-12-3 13:05
19
1340
李世纯
2018-12-15 19:36
预览
孟浪诗二首英译
朱峰
2018-12-15 12:23
0
394
朱峰
2018-12-15 12:23
预览
A speech
诗歌之王
2012-12-14 07:50
2
893
李世纯
2018-12-13 15:58
预览
玄幻译诗
吕志鲁
2015-10-13 11:00
9
781
李世纯
2018-12-13 10:47
预览
《 数 据 库 》(2)—— 中 外 互 译 - 败 笔 警 示
李世纯
2018-12-12 11:23
3
360
李世纯
2018-12-12 14:33
预览
二0一六火爆译诗
...
2
3
4
吕志鲁
2016-1-2 10:25
32
2158
李世纯
2018-12-12 09:29
预览
初恋: 译诗与诗译论转载
叶如钢
2015-8-13 23:28
7
856
李世纯
2018-12-11 20:25
预览
抹香女人|冬雪马
...
2
冬雪马
2018-12-8 00:06
10
777
潘学峰
2018-12-10 21:51
预览
Ms. Anna Kokot,from Poland(波兰,英汉对照)
张智
2012-2-2 22:46
8
1102
李世纯
2018-12-9 20:34
预览
北冰洋赛季优胜作品英译(二)
朱峰
2018-12-8 18:48
3
390
李世纯
2018-12-9 19:54
预览
海之传奇| 冬雪马
冬雪马
2018-12-1 06:47
8
489
冬雪马
2018-12-1 21:52
预览
the one who chases the wind
...
2
西若琳
2012-6-22 14:30
18
1691
李世纯
2018-12-1 12:34
预览
汉诗英译: 夜之歌 原创: 阿紫 翻译: 郁序新
...
2
3
4
郁序新
2013-1-25 10:12
39
2683
李世纯
2018-11-30 10:07
预览
[USA] Teresinka Pereira 诗一首(英汉对照)
...
2
张智
2012-1-31 14:58
12
1522
李世纯
2018-11-29 20:23
预览
精译经典之一: 叶芝“当你年老”
...
2
3
4
5
叶如钢
2015-1-12 07:18
47
3405
李世纯
2018-11-28 10:34
预览
梁宗岱《芦笛风》英译(中英对照56首)--程家惠 程晟 译
程家惠
2014-9-11 11:50
4
1234
李世纯
2018-11-28 10:20
全部主题
全部悬赏
排序:
发帖时间
|
回复/查看
|
查看
时间:
全部时间
|
一天
|
两天
|
一周
|
一个月
|
三个月
默认排序
发帖时间
回复/查看
查看
最后发表
热门
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
快速发帖
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2025-5-7 09:47
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
返回顶部
返回版块