设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
版块导航
作品
原创诗歌
流派微诗
散文诗界
诗歌评论
网络诗赛
站务
站务交流
十年庆典
中国好诗榜
流派茶馆
诗歌道场
中国诗歌博物馆网络展馆
专题
诗歌周刊
21世纪中国现代诗群大展
《特区文学》读诗会
诗日历
90后诗歌
同图微诗大赛
诗学前沿
21世纪诗歌会客室
诗集评荐
诗歌朗诵
书画评鉴
微刊诗汇
活动专区
诗歌翻译
动态
诗歌报道
天下诗刊
网络文荟
收藏本版
(
12
)
|
订阅
诗歌翻译
今日:
0
|
主题:
2196
|
排名:
71
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
落叶 The falling leaves
...
2
潘学峰
2018-11-7 12:27
15
1287
潘学峰
2019-6-30 11:06
预览
I am floating like a Shadow
潘学峰
2019-1-6 12:30
8
854
潘学峰
2019-6-30 11:04
预览
我依然坚硬
潘学峰
2019-4-16 01:28
6
1001
潘学峰
2019-6-30 02:03
预览
策兰:花
大河原
2019-5-29 15:22
1
652
大河原
2019-5-29 15:57
预览
在海边 | 姑妈的裙子
大河原
2018-11-20 10:16
6
559
大河原
2019-5-9 07:37
预览
嘘!
大河原
2019-4-3 14:33
3
645
大河原
2019-4-10 08:12
预览
英译中:We Wear the Mask (修订)
大河原
2018-8-27 08:46
6
693
大河原
2019-3-1 08:00
预览
莫笑愚译诗:茨维塔耶娃诗选译
莫笑愚
2019-2-18 22:30
6
590
莫笑愚
2019-2-20 20:12
预览
【祝大家春节幸福快乐】冬雪马|无雪的冬天(思乡)
冬雪马
2019-2-4 10:38
8
827
潘学峰
2019-2-20 18:56
预览
囍 过 初 一 迎 十 五 快 抢 红 包 灯 谜 诗 一 组
李世纯
2019-2-16 16:31
3
622
李世纯
2019-2-19 11:21
预览
莫笑愚译诗:迪伦.托马斯诗五首
莫笑愚
2019-2-18 23:02
0
539
莫笑愚
2019-2-18 23:02
预览
莫笑愚译诗:茨维塔耶娃诗选译
莫笑愚
2019-2-18 22:10
1
496
莫笑愚
2019-2-18 22:37
预览
红红的玫
大河原
2019-1-22 14:38
7
613
大河原
2019-2-13 12:48
预览
同 题 学 习《 A Red, Red Rose 》英 诗 汉 译(8)
李世纯
2019-2-1 15:30
3
725
李世纯
2019-2-6 14:21
预览
《 英 诗 翻 译 与 鉴 赏 》- 2018 第一版
...
2
3
4
5
6
..
7
李世纯
2018-12-11 19:46
63
6439
李世纯
2019-2-4 15:14
预览
《 英 诗 汉 译 - 精 选 连 载 》(2018 - 第一版)
...
2
3
4
李世纯
2018-12-11 18:50
33
2689
李世纯
2019-2-4 11:00
预览
一朵红红的玫瑰
潘学峰
2018-9-28 22:19
8
885
李世纯
2019-2-1 15:03
预览
A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰
...
2
潘学峰
2014-9-18 13:31
18
2120
李世纯
2019-2-1 10:29
预览
英诗中译: 树林之音 作者:福罗斯特 翻译:郁序新
...
2
郁序新
2013-6-8 17:04
11
1339
李世纯
2019-1-30 20:29
预览
英诗汉译:妙景似金难持 作者:罗伯特·弗罗斯特 翻译:郁序新
...
2
郁序新
2012-11-10 21:26
19
1595
李世纯
2019-1-30 20:26
预览
《 数 据 库 》(2)—— 中 外 互 译 - 败 笔 警 示
...
2
3
4
李世纯
2018-12-12 14:29
39
2028
李世纯
2019-1-29 16:19
预览
同 题 学 习《 莎 翁 14 行(2)》英 诗 汉 译(7)
李世纯
2019-1-27 11:15
0
614
李世纯
2019-1-27 11:15
预览
同 题 学 习《 莎 翁 14 行(3)》英 诗 汉 译(6)
李世纯
2019-1-25 10:55
1
575
李世纯
2019-1-27 11:07
预览
在外省干活 (汉译英)
朱峰
2019-1-26 14:50
1
510
朱峰
2019-1-26 19:05
预览
Hello:您,请您,now 留 下 您 对 诗 歌 翻 译 的 看 法
...
2
3
4
5
6
李世纯
2018-11-8 13:46
55
3071
李世纯
2019-1-22 21:20
预览
星夜
俞伟远
2017-5-8 09:18
9
710
李世纯
2019-1-20 19:23
预览
译 作 _____ 诗 坛 之 星
李世纯
2019-1-20 16:14
0
470
李世纯
2019-1-20 16:14
预览
译 作 _____ 闺 中 劝 - 莎 翁 14 行 诗(3)
李世纯
2019-1-17 20:38
0
634
李世纯
2019-1-17 20:38
预览
译家推介(1):梁宗岱
...
2
3
4
5
6
忍淹留
2014-8-27 00:51
59
8418
李世纯
2019-1-17 19:51
预览
Likeuage/意象(原创)
戒指
2013-6-20 16:19
2
591
李世纯
2019-1-17 13:19
预览
太平洋赛季优胜作品英译(一)
...
2
朱峰
2018-5-10 20:48
12
1295
李世纯
2019-1-17 13:12
预览
《蛙鸣》| 冬雪马
...
2
3
冬雪马
2018-10-4 09:40
22
2066
冬雪马
2019-1-17 12:01
预览
英诗中译:一切归尘 翻译:Tulip
...
2
3
郁序新
2012-9-28 20:06
29
2644
李世纯
2019-1-16 19:23
预览
同 题 学 习《 Love’s Philosophy 》英 诗 汉 译(5)
李世纯
2019-1-15 20:15
5
622
李世纯
2019-1-16 19:17
预览
爱 的 哲 理 (诗歌翻译点评)
...
2
吕志鲁
2015-5-15 09:07
17
1057
李世纯
2019-1-15 19:01
预览
同 题 学 习《 Soft Bombs 》英 诗 汉 译(4)
李世纯
2019-1-13 18:44
1
600
李世纯
2019-1-14 12:14
预览
耿文:如果有一天(自译诗,外一首)
耿文
2019-1-8 22:22
3
462
耿文
2019-1-12 21:49
预览
悲伤附体
朱峰
2019-1-12 18:53
0
564
朱峰
2019-1-12 18:53
预览
同 题 学 习《 Wild Nights---Wild Nights 》英 诗 汉 译
李世纯
2019-1-12 18:35
0
596
李世纯
2019-1-12 18:35
预览
同 题 学 习《 Some Trees 》英 诗 汉 译
李世纯
2019-1-11 21:09
2
709
李世纯
2019-1-11 21:56
预览
译史蒂文斯 《桌上的行星》
...
2
阿泳
2017-5-19 11:05
10
1578
李世纯
2019-1-9 20:27
预览
译阿什贝利《一些树》
...
2
阿泳
2017-5-22 07:55
13
1381
李世纯
2019-1-9 19:46
预览
我能想象的生活
...
2
3
4
5
潘学峰
2017-11-4 22:39
45
4543
李世纯
2019-1-8 19:07
预览
精 准 理 解《 This Being Done 》同 题 翻 译
李世纯
2019-1-7 19:30
1
553
李世纯
2019-1-7 19:37
预览
此事已成
...
2
3
4
5
朱峰
2017-8-25 19:27
41
4803
李世纯
2019-1-7 17:12
预览
Looking Back
冬雪马
2018-12-31 10:22
4
743
潘学峰
2019-1-6 12:31
预览
光冻
朱峰
2019-1-6 10:05
0
623
朱峰
2019-1-6 10:05
预览
正 名 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》(三)
李世纯
2019-1-5 17:57
1
595
李世纯
2019-1-5 20:00
预览
墓碑上的“同题诗”
...
2
朱峰
2018-4-7 16:21
11
1521
李世纯
2019-1-4 20:02
预览
正 名 泰 戈 尔 - 诗 韵 飞 鸟 集 (二)
李世纯
2019-1-4 11:09
0
545
李世纯
2019-1-4 11:09
预览
莎士比亚十四行诗12 再见,夏
封苟
2018-12-17 23:44
1
459
蓝天一嘘
2019-1-4 08:58
预览
正 名 - 泰 戈 尔 - 诗 韵《 飞 鸟 集 》(一)
李世纯
2019-1-3 16:51
2
605
李世纯
2019-1-3 18:26
预览
泰戈尔《飞鸟集》44--50
...
2
叶如钢
2016-1-12 17:04
11
1891
李世纯
2019-1-3 15:14
预览
泰戈尔《飞鸟集》84-90
叶如钢
2016-1-12 22:53
1
622
李世纯
2019-1-1 17:14
预览
泰戈尔诗集选译: 翻译: 郁序新
郁序新
2016-1-15 14:06
5
719
李世纯
2018-12-31 20:13
预览
待到你到了暮年
吕志鲁
2015-2-12 09:59
4
1123
李世纯
2018-12-31 16:20
预览
北冰洋赛季优胜作品英译(三)
朱峰
2018-12-31 10:43
0
487
朱峰
2018-12-31 10:43
预览
她住在人迹罕至的地方
...
2
吕志鲁
2015-2-12 10:07
11
2040
李世纯
2018-12-30 16:23
预览
真美(诗歌翻译点评)
...
2
吕志鲁
2015-2-21 14:40
12
1280
李世纯
2018-12-30 15:14
预览
诗歌翻译自述
吕志鲁
2015-3-6 09:22
3
1140
李世纯
2018-12-30 14:41
预览
如何读懂一首诗:初学者指南
蔡平
2014-1-5 13:01
2
637
李世纯
2018-12-30 14:31
预览
双语写作三首 - 阿泳(雪歌)
...
2
阿泳
2018-7-3 12:07
13
1092
李世纯
2018-12-28 11:58
预览
独木舟 Canoe
...
2
3
4
朱峰
2018-10-13 20:22
36
2332
李世纯
2018-12-27 16:41
预览
读 后 感 —— 让《Canoe》转 身 更 靓 丽
李世纯
2018-10-23 15:23
6
532
李世纯
2018-12-27 14:50
预览
独木舟
...
2
3
4
潘学峰
2018-10-25 02:37
30
2175
李世纯
2018-12-27 11:57
预览
You are mine
潘学峰
2018-12-22 19:32
5
1018
冬雪马
2018-12-26 00:17
预览
如醉如痴的爱情小诗(诗歌翻译点评)
吕志鲁
2015-7-6 04:44
3
746
李世纯
2018-12-24 11:26
预览
正如薄雾飘渺
...
2
笑亲长
2015-7-10 16:23
11
1092
李世纯
2018-12-24 11:08
预览
补 丁 版:《 When you are old 》翻 译 - 解 读 - 赏 析
...
2
3
李世纯
2018-9-24 12:18
24
1647
李世纯
2018-12-22 18:09
预览
英诗中译: 雪尘 翻译:郁序新
郁序新
2016-4-12 16:44
5
649
李世纯
2018-12-22 11:48
预览
《我们最近一次见你父亲》 【英】Warsan Shire
...
2
顽颜
2016-8-29 16:31
10
1246
李世纯
2018-12-20 20:17
预览
英诗中译:冬木中 作者:弗罗斯特 翻译:郁序新
郁序新
2016-9-14 10:23
2
692
李世纯
2018-12-20 19:40
预览
成事在人(Invictus)
潘学峰
2016-3-30 18:00
7
806
李世纯
2018-12-20 18:55
预览
新浪李以亮译者博客的评论,关于翻译问题
...
2
3
金川诗歌
2014-12-10 17:11
22
1760
李世纯
2018-12-20 11:17
预览
我不爱你,因为我太爱你
潘学峰
2018-11-30 09:53
8
768
冬雪马
2018-12-20 10:46
预览
同 题 - 英 诗 汉 译 -《 Soft Bombs 》
李世纯
2018-12-18 19:55
1
549
李世纯
2018-12-19 11:02
预览
冬雪马 | 心仪女孩*组诗(中英文)
冬雪马
2018-12-17 09:09
4
512
潘学峰
2018-12-19 01:28
预览
《 数 据 库 》(1)—— 英 文 灯 谜 诗 共 享 收 藏
李世纯
2018-11-24 09:28
3
502
李世纯
2018-12-18 21:48
预览
艾米莉谜语诗三首
大河原
2018-12-17 08:48
1
364
大河原
2018-12-18 20:22
预览
柔情炸弹
...
2
3
4
朱峰
2018-2-12 18:42
37
2346
李世纯
2018-12-18 16:11
预览
冥雪|冬雪马
冬雪马
2018-12-15 12:19
4
502
冬雪马
2018-12-17 22:25
预览
夜之狂
...
2
3
蒲必达
2014-12-3 07:57
23
2555
李世纯
2018-12-17 20:25
预览
惠特曼《草叶集》题诗
...
2
3
叶如钢
2015-10-16 01:36
22
2160
正月
2018-12-17 15:32
预览
关于诗歌翻译忠实的考量
...
2
吕志鲁
2015-2-23 14:49
10
1959
正月
2018-12-17 15:28
预览
精译经典之六: 狄金森“狂夜--狂夜”
...
2
叶如钢
2015-1-24 13:50
16
2145
李世纯
2018-12-16 19:08
预览
诗评与翻译
原点初心
2014-12-17 09:43
4
874
李世纯
2018-12-16 18:53
预览
一见钟情◎辛波斯卡(译文)
辛之
2014-9-28 01:03
2
618
李世纯
2018-12-16 16:36
预览
伊丽莎白•毕肖普诗作精选(60首)
...
2
集诗者
2018-12-10 18:19
15
902
朱峰
2018-12-16 16:02
预览
狄金森:冬日很美
潘建设
2012-2-6 16:20
5
1018
李世纯
2018-12-16 12:31
预览
对译诗的理解
...
2
新泽飞翔
2015-12-3 13:05
19
1394
李世纯
2018-12-15 19:36
预览
孟浪诗二首英译
朱峰
2018-12-15 12:23
0
425
朱峰
2018-12-15 12:23
预览
A speech
诗歌之王
2012-12-14 07:50
2
933
李世纯
2018-12-13 15:58
预览
玄幻译诗
吕志鲁
2015-10-13 11:00
9
793
李世纯
2018-12-13 10:47
预览
《 数 据 库 》(2)—— 中 外 互 译 - 败 笔 警 示
李世纯
2018-12-12 11:23
3
381
李世纯
2018-12-12 14:33
预览
二0一六火爆译诗
...
2
3
4
吕志鲁
2016-1-2 10:25
32
2235
李世纯
2018-12-12 09:29
预览
初恋: 译诗与诗译论转载
叶如钢
2015-8-13 23:28
7
872
李世纯
2018-12-11 20:25
预览
抹香女人|冬雪马
...
2
冬雪马
2018-12-8 00:06
10
811
潘学峰
2018-12-10 21:51
预览
Ms. Anna Kokot,from Poland(波兰,英汉对照)
张智
2012-2-2 22:46
8
1136
李世纯
2018-12-9 20:34
预览
北冰洋赛季优胜作品英译(二)
朱峰
2018-12-8 18:48
3
417
李世纯
2018-12-9 19:54
预览
海之传奇| 冬雪马
冬雪马
2018-12-1 06:47
8
510
冬雪马
2018-12-1 21:52
全部主题
全部悬赏
排序:
发帖时间
|
回复/查看
|
查看
时间:
全部时间
|
一天
|
两天
|
一周
|
一个月
|
三个月
默认排序
发帖时间
回复/查看
查看
最后发表
热门
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
快速发帖
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表帖子
浏览过的版块
诗歌评论
散文诗界
站务交流
流派微诗
2013年度网络诗赛
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2025-7-30 03:58
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
返回顶部
返回版块