中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 金川诗歌
打印 上一主题 下一主题

新浪李以亮译者博客的评论,关于翻译问题

[复制链接]
21#
发表于 2018-12-18 09:35 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-12-17 20:29
选不到好诗,翻译水平再高,也会显露不出来,也会被蹩脚的原诗憋屈死

早上好!新一天快乐!
回复

使用道具 举报

22#
发表于 2018-12-18 09:35 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-12-17 20:29
选不到好诗,翻译水平再高,也会显露不出来,也会被蹩脚的原诗憋屈死

早上好!新一天快乐!
回复

使用道具 举报

23#
发表于 2018-12-20 11:17 | 只看该作者
月夜明朗 发表于 2014-12-12 16:06
好多人被不是名家的名家误导了!翻译诗歌与写评论是一个道理,读懂了才会再次创造和发挥。翻译其实就是在 ...

好多人被不是名家的名家误导了!翻译诗歌与写评论是一个道理,读懂了才会再次创造和发挥。翻译其实就是在原作上的第二次创作。

赞!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-6 00:42

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表