设为首页
收藏本站
开启辅助访问
切换到宽版
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
快捷导航
首页
Portal
论坛
BBS
诗歌群组
Group
民刊博览
诗集会展
会员沙龙
Space
关于我们
Help
搜索
搜索
热搜:
活动
交友
discuz
本版
帖子
用户
中国诗歌流派网
»
论坛
›
专题
›
诗歌翻译
版块导航
作品
原创诗歌
流派微诗
散文诗界
诗歌评论
网络诗赛
站务
站务交流
十年庆典
中国好诗榜
流派茶馆
诗歌道场
中国诗歌博物馆网络展馆
专题
诗歌周刊
21世纪中国现代诗群大展
《特区文学》读诗会
诗日历
90后诗歌
同图微诗大赛
诗学前沿
21世纪诗歌会客室
诗集评荐
诗歌朗诵
书画评鉴
微刊诗汇
活动专区
诗歌翻译
动态
诗歌报道
天下诗刊
网络文荟
收藏本版
(
12
)
|
订阅
诗歌翻译
今日:
0
|
主题:
2196
|
排名:
71
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
英 诗《 Soft Bombs 》汉 译《 温 柔 炸 弹 》
李世纯
2020-11-10 10:41
2
598
李世纯
2020-11-10 15:17
预览
汉 诗《 星 星 落 满 金 沙 滩 》英 译《 All over the golden beach are stars 》
李世纯
2020-11-8 20:35
0
680
李世纯
2020-11-8 20:35
预览
英 诗《 In Neglect 》汉 译《 少 管 》
李世纯
2020-11-8 19:11
1
818
李世纯
2020-11-8 19:16
预览
英 诗《 Winter Love 》汉 译《 冬 之 爱 》
李世纯
2020-11-6 15:09
4
748
李世纯
2020-11-8 16:02
预览
英 诗《 Wild Nights---Wild Nights 》汉 译《 夜呀,夜呀——暴风雨 》
李世纯
2020-11-4 15:09
0
663
李世纯
2020-11-4 15:09
预览
英 诗《 Love's Philosophy 》汉 译《 相 爱 吧,天 之 意 》
李世纯
2020-11-3 20:47
0
599
李世纯
2020-11-3 20:47
预览
汉 诗《 生 死 亲 团 圆 》英 译《 Reunion after Disaster 》
李世纯
2020-11-1 18:50
7
778
李世纯
2020-11-3 10:54
预览
【 卜 算 子 】- 知 音 去 犹 在 - 译 英 诗《 Music, When Soft Voices Die 》
李世纯
2020-11-3 10:44
0
654
李世纯
2020-11-3 10:44
预览
英 诗《 A Red, Red Rose 》汉 译《 我 有 玫 瑰 红 艳 艳 》
李世纯
2020-11-2 14:25
0
623
李世纯
2020-11-2 14:25
预览
英 诗《 UNRETURNING 》汉 译《 无 复 返 》
李世纯
2020-11-1 15:37
0
599
李世纯
2020-11-1 15:37
预览
世 纪 名 诗 经 典《 When you are old 》译 界 亵 渎 百 年
李世纯
2020-10-8 15:26
2
620
李世纯
2020-10-31 15:04
预览
英 诗《 Into My Own 》汉 译《 绿 地 维 权 》
李世纯
2020-10-27 21:58
0
547
李世纯
2020-10-27 21:58
预览
【 望 江 南 】活 自 己 - 译 英 诗《 The Soul selects her own Society 》
李世纯
2020-8-18 16:05
8
548
李世纯
2020-10-23 21:45
预览
英 诗《 The Inner Vision 》汉 译《 创 意 行 》
李世纯
2020-7-2 17:28
4
737
李世纯
2020-10-23 21:36
预览
英 诗《 The Poet's Dream 》汉 译《 诗 者 梦 》
...
2
李世纯
2020-9-13 10:59
19
1026
李世纯
2020-10-23 21:30
预览
【 捣 练 子 】- 创 意 行 - 译 英 诗 -《 The Inner Vision 》
李世纯
2020-7-8 20:09
5
569
李世纯
2020-10-23 21:25
预览
英 诗《 It & Co. 》汉 译《 她 和 家 》
李世纯
2020-9-30 20:53
4
512
李世纯
2020-10-23 21:15
预览
英 诗《 Music, When Soft Voices Die 》汉 译《 知 音 去 犹 在 》
李世纯
2020-10-21 15:18
3
478
李世纯
2020-10-23 14:24
预览
英 诗《 A Quiet Normal Life 》汉 译《 大 音 希 声 常 自 在 》
李世纯
2020-10-12 20:47
5
475
邂逅
2020-10-21 08:10
预览
【 浣 溪 纱 】- 伊 人 去 - 译 英 诗《 Separation 》
李世纯
2020-10-18 10:46
0
469
李世纯
2020-10-18 10:46
预览
【 汉 译 英 】 我 家 蹦 蹦 驴
好诗好歌
2020-10-17 18:20
0
627
好诗好歌
2020-10-17 18:20
预览
英 诗《 Some Trees 》汉 译《 森 森 的 故 事 》
李世纯
2020-10-17 10:10
0
430
李世纯
2020-10-17 10:10
预览
汉 诗《 晨 露 》英 译《 Morning Dew 》
李世纯
2020-10-16 15:36
5
531
李世纯
2020-10-17 09:27
预览
【 浣 溪 纱 】- 伊 人 去 - 译 英 诗《 Separation 》
李世纯
2020-10-16 16:28
0
470
李世纯
2020-10-16 16:28
预览
【 汉 译 英 】朕 的 驴 头 羊
好诗好歌
2020-10-11 16:24
4
544
好诗好歌
2020-10-12 15:47
预览
【深 院 月】 假 冒 大 闸 蟹
好诗好歌
2020-10-11 16:36
2
627
诗志不移
2020-10-12 11:14
预览
【 汉 诗 英 译 】 问 月 亮
好诗好歌
2020-10-10 10:35
3
632
邂逅
2020-10-12 07:19
预览
【 汉 译 英 】 悲 催 俩 土 狗
好诗好歌
2020-10-11 15:31
0
602
好诗好歌
2020-10-11 15:31
预览
【 汉 诗 英 译 】 我 家 有 只 跳 跳 猫
好诗好歌
2020-10-10 19:19
0
508
好诗好歌
2020-10-10 19:19
预览
【深 院 月】悼 芬 妮 - 译 英 诗《 On Fanny Godwin 》
...
2
3
4
5
李世纯
2020-8-9 19:59
45
2080
李世纯
2020-9-13 14:34
预览
【望 江 南】 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》
李世纯
2020-9-6 10:05
1
361
李世纯
2020-9-6 10:12
预览
【望 江 南】 书 不 尽 言 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 138 》
李世纯
2020-9-6 10:06
0
439
李世纯
2020-9-6 10:06
预览
【 如 梦 令 】厮 人 念 - 译 英 诗《 His Wish 》
李世纯
2020-8-19 16:37
7
495
李世纯
2020-8-19 17:14
预览
【七 律】祸 雪 ? - 译 英 诗《 Dust of Snow 》
...
2
李世纯
2020-8-17 11:06
13
903
正月
2020-8-19 10:55
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:40
8
520
最最权威总裁
2020-8-19 08:32
预览
英诗中译 风有缓
土登扎西
2020-4-27 04:43
5
732
最最权威总裁
2020-8-17 19:33
预览
英 诗《 A Little Happiness 》汉 译《 乐 观 一 些 》
李世纯
2020-2-23 16:15
2
600
最最权威总裁
2020-8-17 19:22
预览
《 正能量 - 读后感 - 翻译座右铭 - 读者留言 - 经验之谈 》
...
2
3
4
5
6
..
8
李世纯
2018-10-11 19:00
76
5549
最最权威总裁
2020-8-17 14:43
预览
中 外 互 译《 秘 籍 笔 谈 》共 享 平 台
...
2
3
李世纯
2018-11-13 09:11
24
1627
李世纯
2020-8-17 11:58
预览
咏画
林水云风
2016-1-21 11:22
8
848
北五味子
2020-8-15 19:21
预览
英译:月中小丑
大河原
2018-9-25 11:00
6
768
北五味子
2020-8-15 18:57
预览
How Could You Write
土登扎西
2020-6-12 21:41
7
582
北五味子
2020-8-15 18:53
预览
Hesitate
土登扎西
2020-6-9 03:07
6
642
土登扎西
2020-6-20 20:32
预览
【 五 言 】- 知 微 见 著 - 译 英 诗《 To See a World in a Grain of Sand 》
李世纯
2020-6-15 14:29
1
719
李世纯
2020-6-17 10:55
预览
【 十 六 字 令 】- 雪 中 人 - 译 英 诗《 The Snow Man 》
李世纯
2020-6-4 10:39
2
575
李世纯
2020-6-9 18:49
预览
封城 (Lockdown, from BBC Radio)
我是原码
2020-6-1 10:51
0
492
我是原码
2020-6-1 10:51
预览
英 诗《 Tell all the truth but tell it slant 》汉 译《 偏 信 则 暗 》
李世纯
2020-5-25 18:00
0
543
李世纯
2020-5-25 18:00
预览
【 十 六 字 令 】- 世 界 收 - 译 英 诗《 This is my letter to the world 》
李世纯
2020-5-19 20:07
0
846
李世纯
2020-5-19 20:07
预览
【 望 江 南 】- 止 步 吧,你 我 路 - 译 英 诗《 So, we'll go no more a roving 》
李世纯
2020-5-16 11:22
0
605
李世纯
2020-5-16 11:22
预览
英 诗《 How slow the wind 》汉 译《 风 呀,你 太 迟 钝 》
李世纯
2020-5-13 13:06
0
576
李世纯
2020-5-13 13:06
预览
【 如 梦 令 】- 墙 志 铭 - 译 英 诗《 Inscription for a Garden Wall 》
李世纯
2020-5-12 20:15
0
534
李世纯
2020-5-12 20:15
预览
【 十六 字 令 】那 风,你 怕 吗? - 译 英 诗《 Do you fear the wind? 》
李世纯
2020-5-8 08:15
0
513
李世纯
2020-5-8 08:15
预览
【 五 言 】- 凌 绝 顶 - 译 英 诗《 Autumn Dusk 》
李世纯
2020-5-7 08:53
1
599
李世纯
2020-5-7 09:11
预览
英 诗《 Neither Out Far Nor In Deep 》汉 译《 目 光 短 浅 》
李世纯
2020-4-6 15:10
5
519
鵎鵼
2020-4-27 14:34
预览
英 诗《 The world is too much with us 》汉 译《 是 妳,让 世 界 失 态 》
李世纯
2020-4-20 11:06
1
509
李世纯
2020-4-23 09:57
预览
英 诗《 I Ask My Mother To Sing 》汉 译《 唱 吧, 妈 妈 们 》
李世纯
2020-4-12 16:41
5
627
李世纯
2020-4-15 08:54
预览
英 诗《 Neither Out Far Nor In Deep 》汉 译《 目 光 短 浅 》
李世纯
2020-4-6 15:27
3
610
李世纯
2020-4-6 15:53
预览
英 诗《 Why Flowers Change Colour 》汉 译《 花 儿 为 何 要 变 色 》
...
2
李世纯
2020-3-27 20:45
11
915
李世纯
2020-3-30 11:36
预览
英诗中泽 路的险阻
土登扎西
2020-3-28 05:13
0
518
土登扎西
2020-3-28 05:13
预览
英诗中译 简历
土登扎西
2020-3-26 19:28
6
544
土登扎西
2020-3-27 19:11
预览
华兹华斯诗选(英汉对照)
...
2
3
4
5
6
..
18
林水云风
2015-11-25 12:22
170
8171
李世纯
2020-3-27 10:07
预览
英诗中译 简历 翻译: 郁序新
...
2
3
4
郁序新
2012-10-13 16:46
31
3086
李世纯
2020-3-25 15:40
预览
英 诗《 Road Hazard 》汉 译《 险 路 》
李世纯
2020-3-25 10:46
0
527
李世纯
2020-3-25 10:46
预览
英 诗《 The untamed 》汉 译《 有 待 文 明 》
李世纯
2020-3-19 15:50
6
574
李世纯
2020-3-23 13:10
预览
英 诗《 The Freedom of the Moon 》汉 译《 月 呀,自 由 自 在 》
李世纯
2020-3-3 13:32
6
739
李世纯
2020-3-16 13:49
预览
网络诗歌翻译狄金森《为美而殇》
...
2
3
叶如钢
2016-6-13 03:52
21
2554
李世纯
2020-3-15 19:59
预览
翻译申雨霏《心眼》
土登扎西
2020-3-14 05:09
0
459
土登扎西
2020-3-14 05:09
预览
英 诗《 The More Loving One 》汉 译《 更 尽 一 分 爱 》
李世纯
2020-3-11 18:53
6
632
李世纯
2020-3-13 11:01
预览
英 诗《 As the Mist Leaves No Scar 》汉 译《 去 无 痕 》
李世纯
2020-2-29 10:55
0
627
李世纯
2020-2-29 10:55
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:41
1
451
李世纯
2020-2-24 15:46
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:41
1
468
李世纯
2020-2-24 15:46
预览
【 捣 练 子 】- 天 道 酬 善 - 译 英 诗《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集 - 13 》
李世纯
2020-2-24 15:39
0
549
李世纯
2020-2-24 15:39
预览
英 诗《 A Marriage Ring 》汉 译《 婚 戒 》
李世纯
2020-2-24 15:03
1
497
李世纯
2020-2-24 15:07
预览
英 诗《 A Little Happiness 》汉 译《 幸 福 在 望 》
李世纯
2020-2-23 15:34
3
562
李世纯
2020-2-23 16:20
预览
英 诗《 The Net 》汉 译《 情 网 》
李世纯
2020-2-22 09:54
0
497
李世纯
2020-2-22 09:54
预览
英 诗《 A Patch of Old Snow 》汉 译《 一 片 残 雪 》
李世纯
2020-2-21 10:49
1
416
李世纯
2020-2-21 10:53
预览
英 诗《 A Patch of Old Snow 》汉 译《 一 片 残 雪 》
李世纯
2020-2-21 10:47
0
594
李世纯
2020-2-21 10:47
预览
英 诗《 But not to me 》汉 译《 无 济 于 我 》
李世纯
2020-2-19 19:55
0
491
李世纯
2020-2-19 19:55
预览
英 诗《 Let It Be You 》汉 译《 权 作 君 在 ... ... 》
李世纯
2020-2-19 10:25
0
524
李世纯
2020-2-19 10:25
预览
Spell
土登扎西
2020-2-18 19:06
0
477
土登扎西
2020-2-18 19:06
预览
英 诗《 Virtue Is Beauty 》汉 译《 德 行 真 善 美 》
李世纯
2020-2-18 15:40
0
454
李世纯
2020-2-18 15:40
预览
英 诗《 The Little White Rose 》汉 译《 那 朵 小 白 玫 》
李世纯
2020-2-16 13:46
0
593
李世纯
2020-2-16 13:46
预览
英 诗《 Eternity 》汉 译《 常 道 》
李世纯
2020-2-15 18:26
0
582
李世纯
2020-2-15 18:26
预览
英 诗《 The Lost Love 》汉 译《 被 失 落 的 爱 》
李世纯
2020-2-14 14:00
0
641
李世纯
2020-2-14 14:00
预览
英 诗《 A slumber did my spirit seal 》汉 译《 百 事 一 梦 去 》
李世纯
2020-2-13 16:15
0
521
李世纯
2020-2-13 16:15
预览
【 望 江 南 】- 译 英 诗 - My heart leaps up
李世纯
2020-2-4 11:05
3
561
正月
2020-2-7 21:24
预览
英 诗《 My heart leaps up 》汉 译《 心 法 自 然 》
李世纯
2020-2-5 16:21
0
506
李世纯
2020-2-5 16:21
预览
英 诗《 When we last saw your father 》汉 译《 最 后 一 次 见 令 尊 》
李世纯
2020-2-5 11:25
0
475
李世纯
2020-2-5 11:25
预览
泰戈尔《飞鸟集》13-20
...
2
叶如钢
2016-1-10 22:45
14
2381
李世纯
2020-1-12 11:24
预览
泰戈尔《飞鸟集》144-150
...
2
叶如钢
2016-1-14 05:17
10
1367
李世纯
2020-1-12 10:22
预览
泰戈尔《飞鸟集》1-7
...
2
叶如钢
2016-1-9 04:55
15
1906
李世纯
2020-1-12 10:15
预览
LOVE'S PHILOSOPHY 爱情哲学
...
2
潘学峰
2014-9-8 20:13
17
1703
好诗好歌
2020-1-5 21:45
预览
Smile! Friends!
玉函山人
2019-10-26 15:43
0
526
玉函山人
2019-10-26 15:43
预览
致孩童的脚丫•聂鲁达
人土土
2019-6-14 15:31
3
483
大河原
2019-10-8 10:13
预览
生活的纠结
潘学峰
2019-8-26 12:02
2
621
潘学峰
2019-8-27 10:51
预览
A love letter
玉函山人
2019-8-23 23:26
0
550
玉函山人
2019-8-23 23:26
预览
婚戒
冉瑞峡
2019-8-12 16:49
0
409
冉瑞峡
2019-8-12 16:49
预览
やどく
冉瑞峡
2019-8-11 21:21
1
337
冉瑞峡
2019-8-12 14:19
预览
当你老了
...
2
3
4
5
6
..
11
潘学峰
2017-10-28 14:30
102
6486
潘学峰
2019-8-8 12:03
预览
试译博尔赫斯的《两首英文诗》
闽中林木
2019-7-28 15:58
0
388
闽中林木
2019-7-28 15:58
全部主题
全部悬赏
排序:
发帖时间
|
回复/查看
|
查看
时间:
全部时间
|
一天
|
两天
|
一周
|
一个月
|
三个月
默认排序
发帖时间
回复/查看
查看
最后发表
热门
下一页 »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
... 22
/ 22 页
下一页
返 回
快速发帖
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
本版积分规则
发表帖子
浏览过的版块
诗歌评论
流派微诗
90后诗歌
原创诗歌
小黑屋
|
手机版
|
中国诗歌流派网
GMT+8, 2025-9-10 01:17
Powered by
zgsglp.com
© 2011
中国诗歌流派
返回顶部
返回版块