中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 潘学峰
打印 上一主题 下一主题

当你老了

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2017-11-2 12:10 | 只看该作者
诗妹 发表于 2017-11-2 13:42
您所有翻译作里的老顽固病,
“雅”大大有余然而“信”远不足
因为就像小妹才收到的网购

记着以后叫叔叔!
回复

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2017-11-2 12:13 | 只看该作者
诗妹 发表于 2017-11-2 13:42
您所有翻译作里的老顽固病,
“雅”大大有余然而“信”远不足
因为就像小妹才收到的网购

我差不多有200首左右的翻译,你都看了?不会吧?说话连个谱儿都没有...你从淘宝买东西,人家少给你了可以投诉。我的翻译不接受投诉,明白吗?
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2017-11-2 12:14 | 只看该作者
本帖最后由 诗妹 于 2017-11-2 12:46 编辑
潘学峰 发表于 2017-11-2 12:10
记着以后叫叔叔!




说话还是不严谨哎
又误导大家叫小叔叔!吗 ?   










元老汉族哪里人?



回复

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2017-11-2 12:25 | 只看该作者
诗妹 发表于 2017-11-2 14:14
说话还是不严谨哎
又误导大家叫小叔叔!吗 ?

我五十多了,难道我们相差不了15岁以上吗?那不是一代人的差距吗?难道这也叫“小妹”吗?你以为是那些舍命生二胎的?
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2017-11-3 10:55 | 只看该作者
本帖最后由 诗妹 于 2017-11-3 10:58 编辑
潘学峰 发表于 2017-11-2 12:13
我差不多有200首左右的翻译,你都看了?不会吧?说话连个谱儿都没有...你从淘宝买东西,人家少给你了可以 ...




要尊敬的元老

为免高额公诉费原著亲自
穿越投诉您啦现在就请您
用您的高雅的翻译给我们
大家陪审团再创造一下吧




卧 德 着 回        

气势、卧聊!气势、卧聊!
卧妖!七叔!七叔!卧妖!
荒地、心疑、川式!
川式、操作、找摇!

气势、卧聊!气势、卧聊
卧妖、七叔!七叔!卧妖!
片子、采风!花种,
驱虫、狂粉、鹅搞!




卧 德 偷 叔 叔

卧底、那格、诺贝鹅儿,
咳补氏、摘鲜种果、德德!
卧治、化疗、扁食、山歌!
山歌!扁食,埋油瓢,妹憋德!
伊甸甸!伊甸甸!妹憋德!人和!人和!










回复

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2017-11-3 18:30 | 只看该作者
诗妹 发表于 2017-11-3 12:55
要尊敬的元老  

为免高额公诉费原著亲自

你们80后很多人才气冲天,后生可畏。我们会慢慢的老去,早已淡薄了名利,只是为了自己的兴趣做事,你下面的两端“黑话” 让我怕了你...
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2017-11-3 18:33 | 只看该作者
诗妹 发表于 2017-11-3 12:55
要尊敬的元老  

为免高额公诉费原著亲自

我们可能发音有很多不同,我试着解读你的“黑话”,就生生搞不懂,搞不懂就不搞了,这样的话对我算是无效..还是那句话,有话直接说,何必这是?
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2017-11-9 10:58 | 只看该作者
本帖最后由 诗妹 于 2017-11-9 11:19 编辑
潘学峰 发表于 2017-10-30 17:22
高雅的翻译是一种再创造的过程,只有诗人才能翻译诗歌






高雅的翻译不是一种再
是一种再造是一种复制仿
真最大化该山寨时您不山寨
该造假时您不造假并非诗人
能翻译诗歌而是成功翻译成
诗歌的谦虚谨慎用词严谨被
他的非吹吹捧捧的人称诗人  





您的翻译指导思想全反了
您的连篇累牍译文能看吗
可尊可敬可诚信的元老呀   



























回复

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2017-11-9 11:01 | 只看该作者
诗妹 发表于 2017-11-9 12:58
高雅的翻译不是一种再创造
是一种再塑造是一种复制仿
真最大化该山寨时您不山寨

道不同,不相与谋...你走你的阳关道,我过我的独木桥...祝好!
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2017-11-9 16:30 | 只看该作者
本帖最后由 诗妹 于 2017-11-9 16:37 编辑




是您的高亮
大作,让大
家误入歧途
时间白耽误  






回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 01:25

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表