中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 681|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

诗之传二:本杰明与华盛顿(English) 翻译:郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-4 16:21 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 Tulip 于 2012-12-4 21:10 编辑



英诗中译:
原文由海之盗提供
翻译: Tulip


科学将消失在他们的名字前
自然将有他们的意愿
他们梦想的信念不再是生命的赌注
永恒的美国黑人梦
海洋是他们的仇敌,为什么
因为他们可能且一定会统一
子与父,再也不用介意
他们会让你懂得那神圣信任的东西


Science will be gone before their name
Nature will be there in their wishes
No longer living a bet is the belief of their dream
Long lasting American African Dream
The occean is their enemy, why
Because they could and will unify
Sons and fathers, never mind
They'll show you something to believe in the Holy



回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-24 00:47

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表