中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 422|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

译策兰《那边》

[复制链接]
楼主
发表于 2017-6-26 09:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 叶如钢 于 2017-6-26 09:58 编辑

一首好诗。

翻译很不错。 但“对岸”在原作里似乎并没有。应当是“栗树林后面”。或者“那边。”
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-6-26 21:36 | 显示全部楼层
落阡 发表于 2017-6-26 18:33
感谢建议,已经修改

回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-6-26 21:36 | 显示全部楼层
落阡 发表于 2017-6-26 18:33
感谢建议,已经修改

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-25 00:22

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表