中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 472|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

雾霾天(汉译英)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-1-28 16:23 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
雾霾天

文/濮建镇  译英/俞伟远

雾霾己经
有十二层纱布般浓密
可以裁剪给每个人
缝几个口罩
轮换戴着
呼吸

Smoggy Days
By Pu Jianzhen(China)
So dense and thick the smog
is like medical gauze of twelve layers
which could be cut out a few masks
for everyone in turn
to wear
to breathe
Translated by Yu Weiyuan
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2017-1-29 11:17 | 显示全部楼层
叶如钢 发表于 2017-1-29 02:04
写雾霾的诗里面这是很别致的。 点赞。

翻译大体不错。 个别地方尚可改进。

谢谢点评!祝新年万事如意!
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2017-1-29 11:18 | 显示全部楼层
叶如钢 发表于 2017-1-29 02:14
欢迎新来的诗友建镇。 新年快乐!

祝新年万事如意!
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2017-2-19 09:22 | 显示全部楼层

谢谢!
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2017-2-19 09:22 | 显示全部楼层
俞伟远 发表于 2017-2-17 13:42
谢谢叶如钢先生鼓励!问候!

伟远好!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-26 16:44

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表