中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: 郁序新
打印 上一主题 下一主题

英诗中译: 假如你忘了我 者:巴勃罗•聂鲁达 翻译:郁序新

[复制链接]
11#
发表于 2013-8-23 16:48 | 只看该作者
学习 O(∩_∩)O谢谢 {:soso_e160:}
回复

使用道具 举报

12#
发表于 2013-8-23 17:56 | 只看该作者
郁序新 发表于 2013-8-23 16:42
是的,他有许多好事,谢谢王老师!

特点诗很有影响
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2013-8-23 17:56 | 只看该作者
郁序新 发表于 2013-8-23 16:42
周末快乐!

谢谢 祝福兄弟。
回复

使用道具 举报

14#
发表于 2013-8-23 18:49 | 只看该作者
拜读好诗!
回复

使用道具 举报

15#
发表于 2013-8-23 20:49 | 只看该作者
兵兵又学到了好诗 老师谢谢您 {:soso_e157:}{:soso_e157:}{:soso_e183:}
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2013-8-23 22:44 | 只看该作者
欣赏,学习!
回复

使用道具 举报

17#
发表于 2013-8-23 23:04 | 只看该作者
聂鲁达是我喜欢的诗人之一,国内翻译他的作品的人很多,但我偏爱八十年代上海一家出版社出版的《聂鲁达诗歌总集》,翻译王映乐,好像是上海文艺出版社,封面是南色的,非常厚,有五六百个页码,我认为翻译得很好,记忆犹新。聂鲁达的诗歌是很大气磅礴的,类似惠特曼,但我感觉比惠特曼好,那本书陪伴了我多年,翻译王映乐的名字一直记在心中。谢谢你又让我想起这位伟大的诗人。
回复

使用道具 举报

18#
发表于 2013-8-23 23:04 | 只看该作者
聂鲁达是我喜欢的诗人之一,国内翻译他的作品的人很多,但我偏爱八十年代上海一家出版社出版的《聂鲁达诗歌总集》,翻译王映乐,好像是上海文艺出版社,封面是南色的,非常厚,有五六百个页码,我认为翻译得很好,记忆犹新。聂鲁达的诗歌是很大气磅礴的,类似惠特曼,但我感觉比惠特曼好,那本书陪伴了我多年,翻译王映乐的名字一直记在心中。谢谢你又让我想起这位伟大的诗人。
回复

使用道具 举报

19#
发表于 2013-8-24 08:22 | 只看该作者
{:soso_e163:}
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2013-8-24 14:39 | 只看该作者
欣赏学习,诗友辛苦,{:soso_e183:}
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-9 12:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表