中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 201|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《朝阳园》-诗歌赏析4.

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-2-15 01:38 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 林长信 于 2018-2-16 02:18 编辑 ; v0 w2 O" q& x% Z, ?7 x

6 S/ f, l) B, e* {) \+ e  R. U《朝阳园》-诗歌赏析4. 林长信/2018-02-05- ]! R3 w9 a3 Z
) e6 h; \" {- R' M0 C
附A:摘自:《老屁股音乐屋 Old Fart D.J. Bar 》2007年5月9日* |' l: i! H5 D; ^. J3 R; R; G
1964年被英国乐团 The Animals 改编成描写男性经验的歌曲,全球传唱迄今不衰。9 `0 M! V/ N, i; p
附A:《House Of The Rising Sun》男性版  词,曲/PRICE ALAN; 编曲/JOSA; 英/The Animals 唱/1963年; 源自英格兰版/1927年.) i! n2 ?: V9 @
:::《(沦落的)日升之屋》  动物合唱团, 中译/不详.
2 Q  j9 B6 ?( ]& Y7 G3 m0 O; m4 ^1: l/ T: E. @( ~. Z
There is a house in New Orleans
6 x* ?- y! D2 Z' z% b$ d# E$ c/ n:::在纽奥良有一间屋子0 l" ]5 m2 k/ e* ?2 }+ Y2 r
They call the Rising Sun) j: Z& B- b& Q, g' A7 Q
:::人们都叫它"日升之屋"
/ y1 ]; ~4 L2 |; W! i; gAnd it's been the ruin of many a poor boy
7 h) }& x5 l8 e:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生0 X. D$ ~& ]# G- A" R1 C7 n
And God I know I'm one
/ g' A5 j: G1 W( T% B:::上帝,我就是其中一个
) e* x1 n: z- g3 n0 {2" S) _. H0 O/ G& Z: Q3 V
My mother was a tailor
% J2 f0 p- q3 @- k# L3 z! s:::我的母亲是个裁缝师% D# I: }5 j( r7 R# u# A
She sewed my new blue jeans7 [* e5 q' v* l5 j0 W
:::是她缝制好我的新牛仔裤  B" J4 F& P8 d8 e+ X, u: ]" h
My father was a gambling man0 k9 o% L4 Q' K) A! q0 ]! R
:::我的父亲是个赌徒
; `; D' G- K  B2 ^  o9 Q* W* E6 hDown in New Orleans
% |- Z2 }2 v$ f# i2 n; X% h6 K:::在纽奥良南方
; }0 k7 R, `7 q: W6 m7 k2 ~. K30 n; X0 m; R! D9 U' M
Now the only thing a gambler needs
2 M( F" r0 Z4 E: x:::现在,这个赌鬼唯一需要的
3 n/ w: m* `/ f% ]1 p) m, M: _Is a suitcase and trunk0 T8 ^; `/ E/ j. V, q4 A6 x& @3 E
:::是手提箱与大皮箱
6 M% U! n$ l* T1 J* ^3 m- [And the only time he's satisfied
) j" H4 W% b7 X: e+ ~% n:::他唯一感到满足的时候3 I. z+ x" N- Y8 y' H" C9 @
Is when he's on a drunk
' v0 L0 G/ o+ F- h:::就是他完全喝醉的时候. Z! }" h+ V, W2 H$ L9 u) M
40 v5 p4 U# _4 R2 K2 q  U+ w* N2 L( o8 Q
Oh mother, tell your children
+ R9 H9 i  w9 l' s& Z:::噢!妈妈,告诉孩子们
; g. |* y# B5 K& G6 m- ]Not to do what I have done: `; I" A) _. [0 ^9 U' X9 Y6 \4 s
:::别步入我的后尘
0 T0 y" d# g! p% z- ]Spend your lives in sin and misery- t0 L1 V5 H' V& P
:::在罪恶与悲惨中度过余生
3 O2 H- S  T) g! U& e% ZIn the House of the Rising Sun
8 ^/ ^7 c6 Q  l& J( p:::在那"日升之屋"
& N8 B8 n) t6 H0 R! f. h5* C& Y- P4 i( B
Well, I got one foot on the platform
( c. G- R! o) }+ W. x$ T0 Q, I" R:::我一脚踏在站台
3 B: p" s4 U) ^0 x1 A' z1 [The other foot on the train
" `7 _: U$ }' q1 {0 B+ K# \:::另一脚踏在火车车厢上
1 i, w6 Y4 d- F4 B6 ^* l4 w7 n  yI'm going back to New Orleans& G! R7 [: G- T& `9 s4 @
:::我正要回去纽奥良
" V2 v1 g/ ?9 k$ W/ \2 p+ B& @1 vTo wear that ball and chain* L5 s6 D. G: C# A6 z) ?! g
:::回去戴上脚铐与锁链
" i* G: }9 c% d/ \6
* e$ s5 S& {8 ~. K$ ~2 R+ F" a- ~Well, there is a house in New Orleans
5 M) u- `. R" b, m3 f& D. Y:::在纽奥良有一间屋子8 w3 a/ |4 D" E. D# h4 H1 Y5 s
They call the Rising Sun
  O2 q/ w1 P4 l+ g5 N  w$ N$ [:::大家都叫它"日升之屋"
  ?9 T* c2 r+ GAnd it's been the ruin of many a poor boy6 w4 Y! E& p& c4 J$ }1 l; |
:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生
0 h% v" E5 T' FAnd God I know I'm one //
( N& y, m0 u2 q1 e) k& f:::上帝,我就是其中一个。//' [2 W" z1 {" W$ j8 \8 o4 W% g
>9 }1 W) i- \  l6 U& ^  j6 H
传统版本-少女沦为娼妓之后的悔恨。1 t$ E+ d  _( R: i; ~6 u1 d  k
附B:《House of the Rising Sun》女性版(Version B).
) O4 V: [3 ?# W:::《朝阳园》  中译/忻约.& h- I- N1 a, b; _3 _) n% h9 I& @
1段! q, h- z+ h3 D6 U# A
There is a house in New Orleans
  F/ q7 o$ K/ b$ h( B: d9 N* C::有  间 屋 子     在 纽  奥良
: I% {5 ]6 C* }* _They call the Rising Sun.
' K% x# n' o. t. }, @::人 叫   它:  朝阳   园。@
( r4 @& {# ^' s# J* C( mIt's been the ruin of many a poor girl,
4 P- W9 @8 J& _& D::它 糟   蹋  了   好  多    的 穷  女孩,
' M) g5 z& m0 l! l9 o- FAnd me, O God, for one.8 T7 O4 k; p" B9 L0 H0 n9 w+ W
::加我-  噢,天公-我  一员。@: F9 Y7 L$ M! \
2段 * h: t5 ~" h1 n% d
If I had listened what Mamma said,
- F* a4 ?/ ?+ `. q, a% b::我 是 该 听     我     妈妈     的话,6 r* b5 X& G* r3 K7 e" g3 u1 H  u# I
I'd've been at home today.) E/ I" M$ E6 z
::我 得 乖乖 今天 在家 呆。@
% t& Y. W/ l5 v4 R# l3 ?Being so young and foolish, (poor boy) oh God,0 i" O' C, M7 F$ N5 T
::只是 又 小      又  傻的-,   (穷小孩/改拼接:噢,天公)) e, ?9 E- b& K& X
Let a rambler lead me astray.2 c: e3 H& u# d4 M8 b
::就 叫 浪人  带了 我  走歪。@
1 f8 g9 Y5 f" P# i& y5 v) z3段
4 j( ~7 E# B) k+ m. K4 qGo tell my baby sister
' V! X5 w' Z$ L; h) |::去 告诉 我 小  妹妹
) ~# h8 i' K9 Q6 c" B) F/ UNever do like I have done2 ?7 F  Y. o' R
::绝不 作 像  我 干的 案 @+ v& H2 P3 u0 `6 {, p0 a
To shun that house in New Orleans* p' x: n, b% z) J5 E
::要 躲开 那 屋子-  在 纽  奥良. T1 F; ^1 G% s8 U# E0 w! k
They call the Rising Sun.
( L" O* |6 O5 c: d7 q::人  叫   它: 朝阳   园。@0 y7 T6 ^6 \' ?& v
4段
3 f! r# C4 ?4 D- N# c6 \My mother she's a tailor;
4 h" E( _5 K. }% x::我 妈妈   是    个 裁缝;
6 Z- v; I  r! \% {5 R; C* ~3 HShe sold those new blue jeans.
; n/ _/ M( f7 t; ^& ~::她 卖   些      新   牛仔 裤裳*。@           *音:Chang2,下身裤.又音:shang1,上衣.
- D' A: e+ A4 v* |! s9 r/ CMy sweetheart, he's a drunkard, Lord, Lord,
+ H( U- Z  c, V, K::而我 爱人      他是 个 酒鬼,     天公, 天公,) U6 F  g: ]3 ^  Q* N7 k
Drinks down in New Orleans.
- J0 H  @5 {' B1 _7 \::喝     遍    了 纽    奥良。@  R- e; ^( q0 W: R; q6 h
5段
* ^2 h! `9 [6 K5 U: JThe only thing a drunkard needs
  |) D% j1 E2 e( k, \::只 有   这     是  酒鬼     要的5 w1 w! D5 ]+ Z  J% ?" j
Is a suitcase and a trunk.
) F- r3 V# `7 N1 q5 _  v% C::是 只 手提箱 跟 大 皮箱。@
6 B5 v5 R: ^; j7 C  L0 |) CThe only time he's satisfied
4 z. @1 X2 Z# N::光 一个 时刻 他  挺满足
. |; |. N7 a. \$ }5 ?0 Q3 IIs when he's on a drunk., R$ ^" c0 b4 e4 j# t. Q: H; c
::就 是  他爱 喝 到 躺。@- T& ]7 e0 `4 R0 G  Z
Fills his glasses to the brim,3 Y  ^* m+ f7 w$ d8 s- n; {1 f' k
::把 他的 杯子  加 到  满,
9 }! O) u, i) w7 b8 n3 vPasses them around. A) b9 i' g( z  d7 t6 \. j. \
::直到  醉     茫茫 @8 c0 D1 D; X" N; N1 g  m( P3 g4 }
6段
7 Q7 ^3 o- `# f; ], W. |Only pleasure he gets out of life
9 U" d; i0 Z; A: v" |( b3 @::最 得意       他 有    好  命 运6 w) K3 g/ ?% @
Is hoboin' from town to town.
  b8 \2 Z. s( U7 c/ o  y::能 瞎     走   一庄   换 一庄。@
/ b6 \2 |- T! K& x0 xOne foot is on the platform+ L  L& p" Z" {& L0 M5 d
::一 脚   正 踏 在  月台# ^! s8 x+ m5 a, `" f* }
And the other one on the train.
; _8 i# o# b$ k! j0 Z# g: [. I+ o" ?::另 一 只       脚 踏上了 车厢。@; [8 A6 u& A: s
7段! A- \3 [7 ]* ]" w
I'm going back to New Orleans1 I$ K6 x4 Y: _7 Q6 `: H7 [9 g! |
::我 正要 回    去 纽    奥良8 [% F! h4 i- x& A4 k" {% h
To wear that ball and chain.2 X% ~( ~' w) ^' \4 H- j
::去 穿   上   链球 跟  锁链。@
+ d; d: K8 j. f2 P7 b  OGoing back to New Orleans,# ?4 {, @+ ?' F3 q  _
::就    回   去 纽     奥良,4 F% f* K% N* z" y4 \' W
My race is almost run.
. e2 l& P0 y, ]- [# l( Z::我的 路 马 上    跑完。@
. P  C& Z2 d  j; G* p4 vGoing back to spend the rest of my days3 r  w, X% z  C" V" I8 b
::就    回   去 耗      掉  只剩 的 时 光: f% d2 @3 a' ]: s4 v4 x8 s3 i- V
Beneath that Rising Sun. //7 h' l- m8 P6 Q( H+ @: H! |
::顶头  是那  朝阳   园。@//
  T7 w6 {: f7 L8 A6 X: Z9 \7 s! P
http://oldfartdjbar.blogspot.tw/2011/05/house-of-rising-sun.html5 _' g# Q; c  x( Z' f, ]) R) C3 O
>>>
* i, R) S0 R9 Z&=《朝阳园》  -诗歌赏析4.  林长信/2018-02-052 h% k8 g" F0 k/ Z% h8 M
    &(长信)=附B:《朝阳园》女性版(Version B)中译本/共7段,这是我们在此要一起来欣赏的。
* |3 B6 W0 {* y% B- I    首先,因为这是一首流传将近一百年的民谣,而民谣于流传的过程中会被翻唱歌人以他们个人的体会和感受,掺入到他们为之新创作的民谣新版中。所以,歌词自然就会因不同的翻唱人而出现了不同的版本。
2 n  a% _& C. d1 u3 `% z    至于众多版本各有着重点,也各有其优点。建议阅听人可自行欣赏所爱的版本,而不需费神去判定某一版本就必优于另外的一切版本。让学者活时间去当裁判吧,我们普通人就免去搞[葡萄比弥猴桃]的争胜吧。1 }- o& \) k* Y8 I5 V2 r
    民谣曲之所以流行,倚重在其剧情式“歌词”需能沁(音:侵)入歌迷的记忆中。因此,一旦阅听人在略熟剧情骨袈后,便可在重听演播时,或音乐会场中(台上台下)与之互应地低哼及齐唱。故在这里,我们只对“歌词”进行赏析。
7 u/ U0 `9 F) }! I>) S6 V, X/ j! f8 ^" G2 l2 Z
    此版本相信是出自男性之手,而代位采用了娼妓的视角。
. h1 A& u* F, B! p/ S: X8 W    第一段的叙事先说[朝阳园]妓院里糟蹋了(同升起的朝阳成反张,实情寒凉)好多穷女孩,而且更包括了我。这样只用一段叙事,就把阅听人很迅速地带入了凄惨的剧情。
  x' X. b; \  t& i( @; z! {. h    第二段叙说到她自己懵懵懂懂地被诱拐,就失脚走上了歪路,此后沦落不起。这以上是对往日时空的概要回顾。, Z2 j9 |5 L1 E- Y- E$ U/ G
>. N5 W( h, Q& j7 d
    第三段叙事跳接到她担心她的小妹妹,叫她要躲开这个叫人沦落的[朝阳园]。小心!小心!小心!(同升起的朝阳成反张,实情黑暗)这是一个对未来日子的要求。
) q2 K0 K( ^! a# e>6 s. c) [7 I' V7 Z. y7 \
    第四段叙事则又一下子跳回到对往事的细节描写。前两句交代他的母亲和营生,后两句迅速连接到他自己的同居男人-只是个游荡的酒鬼而已。
' u! b3 w- r3 l: ~& U, j5 P2 f6 k    第五段和第六段又继续细说这酒鬼的瘾劲和幻梦,也等于把娼妓她日子的艰困与无助无奈都说明了。而酒鬼在月台和车厢间的前后两只脚,是很生动的 以实景用作[介间]描绘。好像是欲描写一枝孱弱的小花,先大费笔墨去涂染其周遭的狂风暴雨之可怖。! ^) y/ }, J7 ~5 Z
>
6 {! f8 ~4 f6 y! Z) t    第七段没有明示这名叙事的娼妓是犯了什么样的罪行。总之,叙说的时空介间是现在和即见的明日。她被逮回纽奥良去服戴脚链球的重刑(也可能终于是死刑),于是歌词绕回了在窂狱/也可能指坟头所在的顶上的[朝阳园](同升起的朝阳成反张,实情悲惨),及该园继续存有的未来。
& d3 _7 z8 p4 p" ]; n: {' |4 L8 \' i>$ r  X( A1 B, Z8 S
    以上的故事普通,歌词平易浅白,没有华藻,但是其时空变换所摆荡力度实在强大。所以翻唱人与听众的心是在大震动下前进,并在希望、失望、绝望下心底涌生悲叹。能不叫人心弦共鸣,情感为之舒发,人性为之升华?  ?. e) N7 _5 c2 j
    这样的好词在我们华人的元曲、昆曲、地方戏剧中处处可见。宜是现代歌曲、现代诗歌可以善用的以时空叙事的技巧。
" W3 k7 ~5 \0 b* K    而歌词的核心需是唯有真实、唯有真情。这样,华人的流行歌曲才有机会成为普世性的、世纪性的传唱好歌.2 T6 o& r! }2 u# n8 H$ {# v- ?
>>>8 e4 S3 n$ J; b( I) [3 _! w6 `6 |
附C:摘自:Mojim.com 魔镜歌词网
, K6 p5 E3 g1 D- F0 P* g附C:《House of the Rising Sun》男性版-省略.
* r7 h% D* E3 n/ c$ ?7 ^9 I  V>
0 e: C+ S) L$ w2 h7 I$ c# ?" Y5 r附D:《House of the Rising Sun》女性版(Version A )-省略.
! P+ f, D8 \5 S3 ]6 Fhttp://icranberries.pixnet.net/b ... house-of-rising-sun+ a9 j0 s5 n1 m
>>>
. a4 a% m, f) U/ c    &=其次,在此比对内地热唱的附E:《存在》。歌词是处于烦躁忧郁所生的自问或天问,问后得到了悬置的无解,继续地挣扎及迷茫。歌词的时空显示为:独自一个人的内心。
) s" o0 W; V+ q+ @2 n, n, a9 g    流行歌曲各有其创作时所处的时代特性与长处,但无碍另一个时空的阅听人也有他们各自的看法。
2 n: N7 v. M) u' H附E:《存在》  词,曲/汪峰, 编曲/李爱, 原唱/汪峰, 发行公司/丰华秋实, 2011年.* o1 M) w4 _; c; _  [5 [1 a
1a
3 k' G: [$ T8 o& ]多少人走着却困在原地
% L- ~! J4 l3 }( R: L多少人活着却如同死去
3 @) h, Z( A9 }, K0 n' G. m多少人爱着却好似分离- w& U: |" b# e4 I/ y; K0 b
多少人笑着却满含泪滴4 ~7 I! d) T. B9 L/ C
1b>6 u& C, O$ E$ f3 _& x4 R) @
谁知道我们该去向何处
' f8 e0 C$ _) T) k: h谁明白生命已变为何物
- p6 }0 S, ^0 \& q9 ~  V: e是否找个借口继续苟活
; Y; x- p; j9 p0 I4 y) {或是展翅高飞保持愤怒
+ X" L' {# _& U! W/ y1 g8 }+ m& U我该如何存在' [; |$ k  T! [. M8 m9 w
2a: j7 @3 `8 L& c. r
多少次荣耀却感觉屈辱* ?& Q! F& h2 m/ d0 i& R% x2 T  M  u" m
多少次狂喜却倍受痛楚
/ b/ H" P6 H9 ]$ A" ~8 H$ {0 A9 ^5 t多少次幸福却心如刀绞2 ~# B' p% Q6 s' r9 O# M' O; B; R
多少次灿烂却失魂落魄
) [5 K# c2 i3 |0 t0 a6 t5 s7 ?2b>
! o" F: _+ Y; ^" S7 K4 N$ N谁知道我们该梦归何处
6 s9 k6 e& U# \: |谁明白尊严已沦为何物! Y2 G) A# o5 e5 s. R# Z
是否找个理由随波逐流3 t) v, Y$ f& \) U1 W- u! I# i
或是勇敢前行挣脱牢笼
9 T( h  G- V2 ^) y4 t1 i我该如何存在
4 j5 p* t& H! A% h3a=1b1 c9 h/ v, i, M9 T0 ]6 H: C
谁知道我们该去向何处2 Z( o  f7 Q# u% c
谁明白生命已变为何物( B' I7 ]$ V3 m9 B: B8 ~
是否找个借口继续苟活
5 r' S+ E. O5 F5 ~8 o1 v: s6 W或是展翅高飞保持愤怒7 I3 ?$ z# B$ L: K! t
3b=2b1 L, p1 V5 B0 |2 l, f, J1 n
谁知道我们该梦归何处; K# ^+ E; c' j- z) x! f
谁明白尊严已沦为何物
! K7 \; k$ ]" ?( ~$ J: S是否找个理由随波逐流" u  d+ s1 [: j% h( D9 }
或是勇敢前行挣脱牢笼
  N: H; m0 `4 e1 N我该如何存在。//" J! Y0 R* T7 R4 z* M% }
>>>0 v! q' i$ X6 e8 C% c/ a  n
    &=最后,让我们再度摆荡回来,比对世界传唱的附F:《汤姆·杜利》后,是否可感受到剧情式“歌词”之趁手好用;而平凡故事的浅白歌词可以善用时空变换来震荡发皇。
; u" ?+ J" p; R4 ?% u, M' x4 U, u: k>: R# j: S& G' K7 D7 s
    若可,我们胡不更回头话話[巴山夜雨時-《夜雨寄北》唐/李商隱]的时空变换呢!//
4 N) D$ M+ m9 a5 l1 \# k5 Q4 s>
4 x" P8 M, v2 W7 p# ]' Q+ A9 x0 a  u4 _附F:老歌乱谈(257)Tom Dooley/2014-04-24
# n3 @5 @8 H, J$ V( ?《Tom Dooley》 翻唱/The Kingston Trio-1958年,电影《魂断奈何天》主题曲-1959年.
: Q  E% \/ ?! g, t7 z" h" o-(更详尽人物与故事细节的歌词,请参考:Mojim.com/魔镜歌词网。)$ {$ L7 U2 [  B: \# q
:::《汤姆·杜利》  中译/胖大海
" n/ i" B; d" c2 H7 \/ P" Y0
4 h- \( u6 {- p( WSpoken Intro: Throughout history there have been many songs written about. @) N% p! Q4 D8 K+ V
the Eternal Triangle. This next one tells the story of a Mr. Grayson, a beautiful3 \6 F' h% ?9 w( }" j" X
woman, and a condemned man named Tom Dooley. When the sun rises
* g3 L5 s9 R0 ]0 P  |tomorrow, Tom Dooley must hang.1 a6 Z5 p3 F9 E) h: `" x3 B
0" V! g2 v  m6 d7 N! X1 Z8 i
:::(说唱):历史上已有许多关于“三角恋爱”的歌曲。下面这首歌讲述了一个故事,关于一个美丽的女人——她叫格雷森小姐,和一个被判有罪的男人——他名叫汤姆·杜利。明天,当太阳升起,汤姆·杜利就该被绞死了。( E* ]& M& J7 D/ ~/ M2 ]: a7 B
1
. a% L4 b; {: b, e3 w5 q# ^Hang down your head, Tom Dooley5 v5 Q& A/ }9 O7 v1 i1 [
:::低下头吧,汤姆·杜利
+ {9 S8 ~. Q/ M, v! ~Hang down your head and cry
$ G6 i6 V; I$ n. s6 L- x/ n# b' F) ^:::低下头,哭吧
- `) w/ o# |0 i9 Y4 c. THang down your head, Tom Dooley
/ ]$ `5 b: q: g" k$ o:::低下头吧,汤姆·杜利
& g% ~2 t3 U9 Q8 X; Q; m  C5 i- VPoor boy, you're bound to die/ I$ ~9 e) K& P, l  Y
:::可怜的孩子,你就要死了
% Z# t7 f& p) d2- j1 r, z' d% }$ Q
I met her on the mountain, there I took her life
8 y" ?1 [/ z. L:::我在那座山上见到她,在那里杀了她; H7 b* X8 b! f3 u
Met her on the mountain, stabbed her with my knife (Chorus)
/ x1 [; `3 @! p" e# A:::就在那座山上见到她,用刀刺死了她. E; r. h& q/ ~1 @6 p
3
! h# M2 ]1 |# ^2 pHang down your head, Tom Dooley
& n2 o9 n6 k! S! a) p  N:::低下头吧,汤姆·杜利" O- A" ^$ E6 E4 q- m$ _5 h0 f
Hang down your head and cry (ah-uh-eye)- q# j& {- x. T6 Y1 v$ h  e3 i) q
:::低下头,哭吧5 ?" F; R: Z7 H4 j
Hang down your head, Tom Dooley
" y1 R) l. u" e" S5 O3 N4 f3 a( \:::低下头吧,汤姆·杜利/ f5 o2 r7 \# w  Y
Poor boy, you're bound to die( D4 o  X1 `2 \- z7 D9 V1 q. c
:::可怜的孩子,你就要死了8 p# \3 z( ~/ {5 p8 O6 Q1 ^' y4 L
47 P! t* r; F0 |% [
This time tomorrow reckon where I'll be
, G% H: U* ?$ J: V- x9 F' A2 P8 \:::想想明天的这个时候我在哪儿% q5 W7 q% \( v; y7 w  ?
Hadn't-a been for Grayson, I'd-a been in Tennessee (well now, boy) (chorus)) D7 {8 }( Y; K' e) R
:::去见格雷森了,还是在田纳西(哦,现在,孩子)+ f1 h6 W: n& }- T/ L) A% L- `
5=3
. T2 y  p+ m' X+ hHang down (your head) your head (Dooley) and cry
/ d9 A8 h# b! M:::低下头,哭吧,杜利
2 B& D* H/ A1 @Hang down your head and cry (ah poor boy, ah well-ah)
' g/ ~& Y9 B+ w5 |/ s:::低下头,哭吧,(啊,可怜的孩子)
; U2 {* I0 Q& ZHang down (your head) your head (Dooley) and cry
. L3 i# b/ I$ k+ M' s:::低下头,哭吧
  y  e, K+ b- s# GPoor boy, you're bound to die (Chorus)
. @! N/ Q& q( M) K7 _6 r% x  ~:::可怜的孩子,你就要去死了
' I' X& w  I9 x2 h9 b0 R6
6 ~+ t0 k" d% O* q# o) p" |This time tomorrow reckon where I'll be3 u, f- N9 U9 X! Q3 J6 k. t
:::想想明天的这个时候我在哪儿" W, _8 V7 N/ `0 t  I
Down in some lonesome valley
1 ?# @$ x( E+ I:::在某个寂静的山谷里
! \$ E& v1 D0 L9 Qhangin' from a white oak tree (chorus)
* d0 |5 R9 J7 J:::被吊死在一棵白栎树上?
/ \6 C  C; m8 X- R7=3, n; x+ ~! z" U
Hang down your head, Tom Dooley
' j0 R9 \. v! }) ]2 A% Q:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
0 j1 k8 a2 x! n$ @" l$ HHang down your head and cry (ah-uh-eye)
( K9 q1 V$ y2 F$ c5 M:::低下头,哭吧3 W% y, [/ r( J* d+ m. s! \; _
Hang down your head, Tom Dooley
3 v0 A4 _1 G  `1 Z% T:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
) Q7 y0 R7 \; l2 G1 b; NPoor boy, you're bound to die (ah well now boy)
9 p  Y- ]! M: {& k- T* D" n& C5 {0 o:::可怜的孩子,你就要去死了(哦,现在,孩子)' |/ f; Q, }/ x  k7 e$ I
8=3
# Q' w7 P* n9 w; @Hang down your head, Tom Dooley! ]( o% ^' P* `: B( N* R( {
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
8 l! g! d: X) H' WHang down your head and cry (poor boy ah well uh)
" V# ?* S  l- K! a:::低下头,哭吧(可怜的孩子)
0 w# I) m7 x! ?. u! GHang down your head, Tom Dooley
% O# {8 r8 p$ {. {$ Q:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
" }' o' @% G' {" z4 qPoor boy, you're bound to die 0 z5 z, n* C5 e6 Z/ R& C1 |: L: }; H
:::可怜的孩子,你就要去死了
* J  @" R1 ^% i* c5 ^>
: e* Y" S8 ]: Z9 ~7 bPoor boy, you're bound to die
: {* M9 R' I- u3 b/ J:::可怜的孩子,你就要去死了% O! q, x$ R$ Y' g$ n5 A
Poor boy, you're bound to die ; u7 M; J" d7 E) R% \: P
:::可怜的孩子,你就要去死了- @2 }( U! G) R+ v" t
Poor boy, you're bound to----die. //- C& I& T0 q6 v  W" S9 E
:::可怜的孩子,你就要去……死了。//% v, }* c! x+ l; T- L
http://mypaper.pchome.com.tw/tabidog01/post/1327590668/. P8 ~* W( c1 j" D2 p: [
>>>(完)
" {+ J! [( _& m7 P" Z9 o( t3 O  A
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-6-6 13:52

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表