中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 261|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《朝阳园》-诗歌赏析4.

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-2-15 01:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 林长信 于 2018-2-16 02:18 编辑
8 @. W' q( Y, F  w( {/ _( N2 _: Q
. m% D/ `8 }9 @, ^# t5 R《朝阳园》-诗歌赏析4. 林长信/2018-02-05& C+ Q, z7 D- R& [; i" F
$ `- s! i; a& \/ b5 ?
附A:摘自:《老屁股音乐屋 Old Fart D.J. Bar 》2007年5月9日" G3 e3 {5 \2 e7 D3 X; x7 J8 K
1964年被英国乐团 The Animals 改编成描写男性经验的歌曲,全球传唱迄今不衰。
) O# `* a: x0 E# g附A:《House Of The Rising Sun》男性版  词,曲/PRICE ALAN; 编曲/JOSA; 英/The Animals 唱/1963年; 源自英格兰版/1927年.
  \' k+ F( ]! D& s6 e' P4 @9 c:::《(沦落的)日升之屋》  动物合唱团, 中译/不详.8 b! _2 b  b: M$ t+ F
1( y8 y/ f+ Y$ Y9 I! D
There is a house in New Orleans# q* ?- M( u0 c0 J/ j. t
:::在纽奥良有一间屋子) L, P) }# i1 h
They call the Rising Sun
' N+ F9 v/ d2 l: B' ^2 {:::人们都叫它"日升之屋"
1 Z" l$ D: }) m1 rAnd it's been the ruin of many a poor boy
! q% B% y( D) C2 C8 g# [:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生' x% d, v' L5 {; O4 U* f( y  q) L
And God I know I'm one
9 W' C& C$ D0 x! f' z- D# P6 g' e, n:::上帝,我就是其中一个
1 O" H6 [3 Q4 X) g26 K6 u8 f6 J/ A5 x: d/ j4 I  R0 s( {
My mother was a tailor
- V  s- ]7 n$ d& G:::我的母亲是个裁缝师0 U( B+ n" X" M' l
She sewed my new blue jeans
7 ?# U7 ~$ Z; f! d:::是她缝制好我的新牛仔裤3 @" X8 t! e( M1 a$ R( t
My father was a gambling man
9 p* {( N/ u0 r" ^  N: w5 x:::我的父亲是个赌徒" Z! n: Z0 {5 O- ^: N8 c3 c
Down in New Orleans
/ D1 d9 W/ G; q. w; M:::在纽奥良南方- N7 B+ J, I0 A$ s
3$ D, x! U" c) m% m
Now the only thing a gambler needs* w9 t6 @2 @% p7 ]0 p& d5 L$ I
:::现在,这个赌鬼唯一需要的4 ]3 ^0 d  w1 w- x
Is a suitcase and trunk! D# v" C  _% A* L
:::是手提箱与大皮箱
0 x; r; r5 z/ w2 [And the only time he's satisfied
# r5 b0 F/ W! v1 o# w  V:::他唯一感到满足的时候1 q* v2 @" @& h" f0 F' Y1 e
Is when he's on a drunk
# m0 N# c3 E# W& ]2 |:::就是他完全喝醉的时候; J- z  |; p+ T& X0 Y
4
. R. J0 q% W; ]  L2 ^. |8 zOh mother, tell your children5 X* G- ^3 \% g: p1 T7 \3 t" M
:::噢!妈妈,告诉孩子们2 y' N- m7 H6 B7 p2 p
Not to do what I have done0 m. s6 u0 j4 h! Q5 R$ A9 i
:::别步入我的后尘
. J! |7 W1 M1 T1 k9 q; a4 wSpend your lives in sin and misery
, z7 u1 a& j7 B; j/ Y. a:::在罪恶与悲惨中度过余生' z0 p. }3 H  L
In the House of the Rising Sun  e3 G6 t2 V3 h' i7 ~) J
:::在那"日升之屋", e' d7 H$ m2 O& W
5
$ w1 J6 f2 P9 f- V) L/ jWell, I got one foot on the platform, r( [8 q5 [6 q6 O, {
:::我一脚踏在站台
( s; \8 u8 V9 `" k0 z- ]6 l# N: cThe other foot on the train
% b# J* _4 \$ X1 H- p( A; E0 X2 I:::另一脚踏在火车车厢上
5 _/ G8 a1 z0 A4 K0 uI'm going back to New Orleans
$ g( o- u2 o' g:::我正要回去纽奥良+ G( r( o* h  o. N5 q6 k
To wear that ball and chain9 K. U2 f: Q2 R. p+ R
:::回去戴上脚铐与锁链
  ?' B  a0 p2 ~% v6; a6 j" J9 {# }. M2 g. H6 A
Well, there is a house in New Orleans4 n9 @( i) @$ i4 P- }: r/ h
:::在纽奥良有一间屋子
1 I2 S2 t3 B/ t6 oThey call the Rising Sun
2 O( b; ?( g  N- _0 a:::大家都叫它"日升之屋"
/ v7 i  P5 |  T4 gAnd it's been the ruin of many a poor boy. w+ E" b+ N* e1 p
:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生6 U' h; k& h' b5 J
And God I know I'm one //. j3 h6 E' ~. @
:::上帝,我就是其中一个。//2 f9 {+ k& h. @4 o  p; \* O; F
>
% L! l& ~( H! W4 E  u; v- }传统版本-少女沦为娼妓之后的悔恨。3 {8 Z% ?8 t  j
附B:《House of the Rising Sun》女性版(Version B).6 V* r/ o$ |) X  N% w& e
:::《朝阳园》  中译/忻约." q" V  s9 d( K# @& g
1段
5 Z6 {$ ]) _6 OThere is a house in New Orleans
* e0 F- o. W) G5 E: [::有  间 屋 子     在 纽  奥良. S. F! W6 P5 N2 u, o
They call the Rising Sun.
2 m0 I6 ?' B% z+ f- y" }::人 叫   它:  朝阳   园。@
) j( \$ r" B- Y7 ~It's been the ruin of many a poor girl,
! y+ L# [1 C+ z::它 糟   蹋  了   好  多    的 穷  女孩,4 q# y* v$ F* `
And me, O God, for one.1 i: o" o( x* k$ D6 Y, T& Q
::加我-  噢,天公-我  一员。@
! L3 F% V2 D: |; P1 u# v6 `2段 : z$ e& \8 q& Z* T( |6 w
If I had listened what Mamma said,
' T7 U& r" M# d; s+ E/ U::我 是 该 听     我     妈妈     的话,6 t2 ~. [0 p1 H
I'd've been at home today.
, @3 K) l5 `$ ]' K& g- v::我 得 乖乖 今天 在家 呆。@# Y, O. b% e  {7 a1 r
Being so young and foolish, (poor boy) oh God,& S& Y  [% r$ _5 |0 q& X
::只是 又 小      又  傻的-,   (穷小孩/改拼接:噢,天公): i& U- I4 b  e, I# h8 |& p( u7 b
Let a rambler lead me astray.
  Y( K: m# M( J::就 叫 浪人  带了 我  走歪。@$ L+ E$ u. S6 L' Y1 k
3段
9 K0 `  Y# d# o+ x2 Z: M8 ^  yGo tell my baby sister
# Q1 x6 ~& J6 l+ s9 e/ [4 l::去 告诉 我 小  妹妹. B- H  p- z: Q5 d6 W/ {, ?3 o
Never do like I have done# }' A# \! _& U5 K- S  }. V  F' J6 [
::绝不 作 像  我 干的 案 @
5 I- w; w$ X; }. ?; [6 _8 n% }To shun that house in New Orleans
+ T8 C6 _. j3 T- O7 U/ j. {- z3 h' R::要 躲开 那 屋子-  在 纽  奥良2 i/ t, M1 s( F/ s; ]# |2 a/ Q
They call the Rising Sun.
5 Q& T' j8 u5 i) z, g9 \2 Y::人  叫   它: 朝阳   园。@' H" k+ {+ b0 L! t9 I5 R
4段
. q+ X) ]* k- }# U. {1 q" w# fMy mother she's a tailor;
! d$ H8 f. w- W+ N4 h::我 妈妈   是    个 裁缝;* p$ o2 H/ V3 w+ I( `
She sold those new blue jeans.& i. ?* s7 s  C6 N% D. z+ v1 ?
::她 卖   些      新   牛仔 裤裳*。@           *音:Chang2,下身裤.又音:shang1,上衣.
: v0 L$ q, m; R# ?/ H' ^My sweetheart, he's a drunkard, Lord, Lord,
" p0 k' Z% z" V6 _::而我 爱人      他是 个 酒鬼,     天公, 天公,3 _! n$ F, u7 r6 x
Drinks down in New Orleans.9 v: t) Z) \8 N2 R2 E  o. h
::喝     遍    了 纽    奥良。@. Z; P; M; Y6 G5 t9 |
5段
5 m3 X& l$ }8 z. {8 F0 E4 jThe only thing a drunkard needs" q. y0 p( a: P
::只 有   这     是  酒鬼     要的
% `$ q" _! {2 R( D2 A9 ]Is a suitcase and a trunk.
0 w1 D. U; J0 ], ?0 M: L::是 只 手提箱 跟 大 皮箱。@$ Z) Y1 p5 n" J7 h, D' m6 |
The only time he's satisfied
2 T& e3 R$ e- ^$ u::光 一个 时刻 他  挺满足
1 |: N8 F. v! P. n( E2 R8 IIs when he's on a drunk.
. f" e% h8 @5 n$ _0 L% y. c, R::就 是  他爱 喝 到 躺。@
5 {2 i8 l4 w& f/ X" dFills his glasses to the brim,
! T1 t" y  t  H+ g2 R; c. U' N::把 他的 杯子  加 到  满,
  L- {9 o7 m7 d9 j" \$ i; VPasses them around
, k; j  z2 \' x8 ~% g3 _- K: w9 F1 p::直到  醉     茫茫 @
6 ?0 S/ {* g; W# c# y# A0 \6段
. ^6 O: c0 ?( _# o: p6 _Only pleasure he gets out of life4 S+ W8 Y  W  `9 t
::最 得意       他 有    好  命 运1 C! e% P& @7 o. v3 D/ E
Is hoboin' from town to town.
# C0 i* ?, {( r+ M. A- n::能 瞎     走   一庄   换 一庄。@( m- P& B7 [8 {
One foot is on the platform
  f+ R  N0 ?, Y: u  E- X$ b::一 脚   正 踏 在  月台
3 n3 V) \% X2 z& ]* I/ _: h3 H$ MAnd the other one on the train.7 k- N; k  ?2 h' ^% W0 B+ d; T2 ~; Y
::另 一 只       脚 踏上了 车厢。@
. W( |! P1 `; E" e9 n$ f9 @9 t# a7段
8 _+ N" X! ]& H- H8 II'm going back to New Orleans- c3 ^  P2 a: T3 j
::我 正要 回    去 纽    奥良5 {2 P+ i  w# K  U
To wear that ball and chain.
1 W, F* ^9 t. c* w+ L7 c::去 穿   上   链球 跟  锁链。@
, F$ p: \/ q/ F% X3 C2 [Going back to New Orleans,
6 V' k3 U3 r( l- L::就    回   去 纽     奥良,
$ a3 O8 p; q$ E2 H! A7 b( O& FMy race is almost run.
5 r4 ]* Q6 F" \7 r$ t. `. c. u::我的 路 马 上    跑完。@* Q  N- \; C: y8 E& v
Going back to spend the rest of my days" g: z" x$ b9 u$ \* A
::就    回   去 耗      掉  只剩 的 时 光, F2 ?1 P) L3 }- g
Beneath that Rising Sun. //. d( q& y; p" S; j; e
::顶头  是那  朝阳   园。@//
4 W( M1 V* J8 {8 O6 E
http://oldfartdjbar.blogspot.tw/2011/05/house-of-rising-sun.html, G  v0 [! l5 Q& d% y7 }* K- _: ~0 m# _
>>>  F8 K# u6 n+ w8 Z2 q
&=《朝阳园》  -诗歌赏析4.  林长信/2018-02-05
0 O$ ^5 i, n5 i2 T; ]' t% O, c3 h* Z    &(长信)=附B:《朝阳园》女性版(Version B)中译本/共7段,这是我们在此要一起来欣赏的。
% `7 w6 J5 C$ `: ?$ L# A    首先,因为这是一首流传将近一百年的民谣,而民谣于流传的过程中会被翻唱歌人以他们个人的体会和感受,掺入到他们为之新创作的民谣新版中。所以,歌词自然就会因不同的翻唱人而出现了不同的版本。1 X6 o& T- @3 c1 q
    至于众多版本各有着重点,也各有其优点。建议阅听人可自行欣赏所爱的版本,而不需费神去判定某一版本就必优于另外的一切版本。让学者活时间去当裁判吧,我们普通人就免去搞[葡萄比弥猴桃]的争胜吧。
5 ^- m( p8 u' l& m3 R3 V    民谣曲之所以流行,倚重在其剧情式“歌词”需能沁(音:侵)入歌迷的记忆中。因此,一旦阅听人在略熟剧情骨袈后,便可在重听演播时,或音乐会场中(台上台下)与之互应地低哼及齐唱。故在这里,我们只对“歌词”进行赏析。1 F% V/ b: l$ g6 m9 w
>; }1 y+ [' C* [/ P% `1 u1 g) D5 i+ ^
    此版本相信是出自男性之手,而代位采用了娼妓的视角。
  [- \/ K+ J7 s/ d( `    第一段的叙事先说[朝阳园]妓院里糟蹋了(同升起的朝阳成反张,实情寒凉)好多穷女孩,而且更包括了我。这样只用一段叙事,就把阅听人很迅速地带入了凄惨的剧情。+ b5 t- k- x9 j% g) L4 }) h* v! l
    第二段叙说到她自己懵懵懂懂地被诱拐,就失脚走上了歪路,此后沦落不起。这以上是对往日时空的概要回顾。
! I* \; b& X( ]  k! Y>  a$ j! {2 A7 T6 U# p0 W; a+ S
    第三段叙事跳接到她担心她的小妹妹,叫她要躲开这个叫人沦落的[朝阳园]。小心!小心!小心!(同升起的朝阳成反张,实情黑暗)这是一个对未来日子的要求。
' d" M/ M8 a, G; t0 T( p>
# f5 [  P! p, _, I) ]$ G, H1 ]    第四段叙事则又一下子跳回到对往事的细节描写。前两句交代他的母亲和营生,后两句迅速连接到他自己的同居男人-只是个游荡的酒鬼而已。
1 ]* k) c/ q  ^* N* H% u  u( Q    第五段和第六段又继续细说这酒鬼的瘾劲和幻梦,也等于把娼妓她日子的艰困与无助无奈都说明了。而酒鬼在月台和车厢间的前后两只脚,是很生动的 以实景用作[介间]描绘。好像是欲描写一枝孱弱的小花,先大费笔墨去涂染其周遭的狂风暴雨之可怖。) j5 o# D: c+ S: Z* b
>
+ o, k; x3 U2 G. U: k% D5 i    第七段没有明示这名叙事的娼妓是犯了什么样的罪行。总之,叙说的时空介间是现在和即见的明日。她被逮回纽奥良去服戴脚链球的重刑(也可能终于是死刑),于是歌词绕回了在窂狱/也可能指坟头所在的顶上的[朝阳园](同升起的朝阳成反张,实情悲惨),及该园继续存有的未来。+ a5 h9 w& `& P# t. n" B* w
>0 ^- p. \" B  h% R! M6 N/ r8 f9 [, b
    以上的故事普通,歌词平易浅白,没有华藻,但是其时空变换所摆荡力度实在强大。所以翻唱人与听众的心是在大震动下前进,并在希望、失望、绝望下心底涌生悲叹。能不叫人心弦共鸣,情感为之舒发,人性为之升华?- K+ z2 v4 j; d7 G$ t9 g  S
    这样的好词在我们华人的元曲、昆曲、地方戏剧中处处可见。宜是现代歌曲、现代诗歌可以善用的以时空叙事的技巧。
+ E, E" R$ ?$ u0 v    而歌词的核心需是唯有真实、唯有真情。这样,华人的流行歌曲才有机会成为普世性的、世纪性的传唱好歌.& k0 X( M2 Y$ |. X( e# n! B
>>>
+ ]6 [) F8 z0 T1 m, k* k3 _+ \附C:摘自:Mojim.com 魔镜歌词网
( {, G7 {. L( l6 |. r" {  j8 V7 G附C:《House of the Rising Sun》男性版-省略.6 h# l$ P; X0 G9 k4 f, @# r+ u; a
>2 Z! i+ h+ t, K, _: `6 n
附D:《House of the Rising Sun》女性版(Version A )-省略.
( }' {4 W) c& N' Vhttp://icranberries.pixnet.net/b ... house-of-rising-sun" J2 M4 f, c* q+ \9 Q' B
>>>
5 {/ W+ q' c; Y' ~7 e0 k    &=其次,在此比对内地热唱的附E:《存在》。歌词是处于烦躁忧郁所生的自问或天问,问后得到了悬置的无解,继续地挣扎及迷茫。歌词的时空显示为:独自一个人的内心。
9 n0 {! l9 W. U3 N    流行歌曲各有其创作时所处的时代特性与长处,但无碍另一个时空的阅听人也有他们各自的看法。1 J# {1 v# S! Z2 R) ]: S; }( M& }
附E:《存在》  词,曲/汪峰, 编曲/李爱, 原唱/汪峰, 发行公司/丰华秋实, 2011年.
3 r& U$ {$ w; h. y" {. D# J1a
1 A2 v/ o1 ^( t) E8 B' z% S多少人走着却困在原地
& c6 I1 {  m/ x' c/ ]5 x, W5 ~多少人活着却如同死去
+ x  g- V4 b6 k1 l. s. C8 a2 q$ @多少人爱着却好似分离  o+ v% S5 v5 @& y" |' X7 h
多少人笑着却满含泪滴
7 M$ M* Y9 x7 T$ ?; b3 w1b>
: ^# [* t( D3 B7 _5 d$ R谁知道我们该去向何处
1 c' B+ W* k$ }0 N" A$ V谁明白生命已变为何物
6 q% ]. y8 W' [4 l% P是否找个借口继续苟活
3 V- v5 |& P9 K4 J1 p; b或是展翅高飞保持愤怒
! |" t8 @  K" j6 m; c: ]- P我该如何存在3 H  u% ]) p2 W& _; V" k
2a# c; D) S: L/ z, ?/ O- G
多少次荣耀却感觉屈辱
! p" W& L) i0 N, `3 A, G多少次狂喜却倍受痛楚
9 b' c* `& R+ y9 J/ i多少次幸福却心如刀绞( M- I) \' b( e# {2 I  h
多少次灿烂却失魂落魄
$ q: O7 M5 T5 P. D' L0 e7 [( ~. t* N% C2b>3 K6 P/ e, E2 e- t# ]% h8 l
谁知道我们该梦归何处2 P) f( Q/ h! i! S! r% m
谁明白尊严已沦为何物$ g" }" g( q& \9 A
是否找个理由随波逐流
& k; `0 @& s2 ~# l+ M- _或是勇敢前行挣脱牢笼
; t% k5 b" z; F& E/ m/ J7 L. h, S我该如何存在
  V7 e4 }* B  P3a=1b3 a4 [, |- i( J* w  D) R# H4 s; P
谁知道我们该去向何处* |9 |- c' O, E9 C8 _% `; ]
谁明白生命已变为何物+ H  X% [3 [8 |
是否找个借口继续苟活, l! B* u3 l) F0 N
或是展翅高飞保持愤怒: q. m2 |% u0 Z
3b=2b0 n' x" ~" d, Z9 T6 Z* p
谁知道我们该梦归何处
& p7 t1 ~) V+ e# W, K  |谁明白尊严已沦为何物
$ K8 [# L4 ~; ?9 n9 }: `: |5 k是否找个理由随波逐流( x0 ^! u* j0 e: |" i
或是勇敢前行挣脱牢笼
. C& T% I3 r- C/ }% ^3 ?6 T& E. v我该如何存在。//; r* G" A. `3 t/ e6 J2 {2 N5 x) x
>>>
& w  ~/ [2 X# f8 q! K: k0 s) O, i    &=最后,让我们再度摆荡回来,比对世界传唱的附F:《汤姆·杜利》后,是否可感受到剧情式“歌词”之趁手好用;而平凡故事的浅白歌词可以善用时空变换来震荡发皇。
6 K0 W# O: J- v6 ?- P>/ F( k) i' m" K, X6 Q6 Q
    若可,我们胡不更回头话話[巴山夜雨時-《夜雨寄北》唐/李商隱]的时空变换呢!//
! n' B7 R0 m0 W5 Y>
) P" n% g* ?: r( h! p9 w附F:老歌乱谈(257)Tom Dooley/2014-04-24
' e0 _" f: r6 I9 L4 ~8 p" k《Tom Dooley》 翻唱/The Kingston Trio-1958年,电影《魂断奈何天》主题曲-1959年.) P+ k7 V; X2 f0 ]4 W2 e3 [6 @
-(更详尽人物与故事细节的歌词,请参考:Mojim.com/魔镜歌词网。)
5 T; d' M1 |" Z2 C:::《汤姆·杜利》  中译/胖大海
/ z6 D0 y0 W. y# t5 L' V06 r( Y/ }+ S! J/ q& D' _' W
Spoken Intro: Throughout history there have been many songs written about
- z- U  N' J  Y7 ~, y( n6 mthe Eternal Triangle. This next one tells the story of a Mr. Grayson, a beautiful
" f: Q; o+ D' Y9 \: F& \3 j" Mwoman, and a condemned man named Tom Dooley. When the sun rises8 r% i$ m, ~; |3 h
tomorrow, Tom Dooley must hang.  D" l0 @! {& y* Y( ?% U
0* Y+ X7 ^3 s0 B3 R
:::(说唱):历史上已有许多关于“三角恋爱”的歌曲。下面这首歌讲述了一个故事,关于一个美丽的女人——她叫格雷森小姐,和一个被判有罪的男人——他名叫汤姆·杜利。明天,当太阳升起,汤姆·杜利就该被绞死了。) F; H+ L4 Y' G( X  s) [+ {% i
11 t# A+ ^( v+ ?) i6 K6 m2 F' y
Hang down your head, Tom Dooley
: V5 b# E* H5 a5 |; ?:::低下头吧,汤姆·杜利
) E  i% ?" `" O8 b1 M& U$ Q4 y# P1 y- `Hang down your head and cry
( K7 \, g4 i  o0 Z0 w4 R0 P:::低下头,哭吧
( a- q* [) \3 ~: n) I  J/ UHang down your head, Tom Dooley
+ N" J+ N  N5 i+ _:::低下头吧,汤姆·杜利
  N/ \) S) _) y6 ZPoor boy, you're bound to die9 K% l' N* G: B# E
:::可怜的孩子,你就要死了
$ n% l3 h) [( l/ e" T6 L1 ^% C; K0 p2
4 O, s6 K* |0 e4 A9 sI met her on the mountain, there I took her life
$ q, x+ E) Y/ u* _, ~:::我在那座山上见到她,在那里杀了她; I4 b3 y; c) n  G7 y
Met her on the mountain, stabbed her with my knife (Chorus)
& N. a  s7 q- _" M! W:::就在那座山上见到她,用刀刺死了她; P- \5 F9 k' \$ E: W4 L
37 a4 U& x. h9 d6 B3 {2 A1 W, c
Hang down your head, Tom Dooley
1 V. j- F. u" K( s; O# u6 f% N$ [% n:::低下头吧,汤姆·杜利! r/ D  z5 c9 }7 A/ k6 S
Hang down your head and cry (ah-uh-eye)
' |( ~* r; X% i1 i:::低下头,哭吧* A3 a5 q* k+ _; Y  ^: F% i: j
Hang down your head, Tom Dooley5 l+ B9 N$ @9 k* D
:::低下头吧,汤姆·杜利
3 S5 ]8 t! E. P' J7 NPoor boy, you're bound to die; V+ A% `' K) q: `, b
:::可怜的孩子,你就要死了
& A" \+ i" I( a& Q0 B& y' z42 Z" g1 L' p- ?" O) W, B" ^( K
This time tomorrow reckon where I'll be
4 s: ]" r+ x2 o) G:::想想明天的这个时候我在哪儿1 c% D9 N$ s/ O+ L. k9 q
Hadn't-a been for Grayson, I'd-a been in Tennessee (well now, boy) (chorus)
8 X- Y7 |2 ?* [  a:::去见格雷森了,还是在田纳西(哦,现在,孩子)
# m6 N* e* p* X5=3( L' k% n- r5 j) L( \+ J
Hang down (your head) your head (Dooley) and cry
0 h; w" R) S% x& g0 j- e, Y9 c:::低下头,哭吧,杜利
. H& R+ c! [8 O/ L/ qHang down your head and cry (ah poor boy, ah well-ah)
2 f3 _- x" X* {( ?- h:::低下头,哭吧,(啊,可怜的孩子); G) L2 i5 ]% X, x9 ~- P2 E
Hang down (your head) your head (Dooley) and cry
: ?; K1 o* H* Y8 O' ?. X2 V) v:::低下头,哭吧
- N. v* f0 g# Q- S7 r8 K2 N7 E1 \3 {Poor boy, you're bound to die (Chorus). a! w4 m, J0 E, u
:::可怜的孩子,你就要去死了
6 r$ a4 g4 ]" c6 n3 D6
, m+ \. z7 R' cThis time tomorrow reckon where I'll be" X  {+ q; b3 o2 W  T, U
:::想想明天的这个时候我在哪儿0 P5 s5 a8 h1 G8 l  z
Down in some lonesome valley
: _* }# m& Y7 q# X:::在某个寂静的山谷里' i2 o& R; j; ~1 Y) _  U
hangin' from a white oak tree (chorus)# k5 c4 h! [* e1 g
:::被吊死在一棵白栎树上?- H& ^, Y/ D, L& E( z
7=3
% X% o- d, f( h) L% e+ eHang down your head, Tom Dooley
& d% j/ Y5 l- C( ]% R! d:::低下头,哭吧,汤姆·杜利( o4 J" c% x5 y2 b
Hang down your head and cry (ah-uh-eye)
/ H/ o2 N0 ]* ?9 f4 V$ Q1 J- d:::低下头,哭吧
, \5 B8 s* _; J/ GHang down your head, Tom Dooley
( Z6 c0 c4 q* d5 |:::低下头,哭吧,汤姆·杜利- V' R# I* m7 ~% [& Z* Y5 D" u% _5 P
Poor boy, you're bound to die (ah well now boy)" Y; H! m7 I/ H7 ^
:::可怜的孩子,你就要去死了(哦,现在,孩子)' f0 y1 W( C' w! e0 U1 R
8=3
# j, }& @* Y' l3 _9 A3 JHang down your head, Tom Dooley
' _: D' q1 J: w:::低下头,哭吧,汤姆·杜利* C7 K6 f; @; p) w8 G# e
Hang down your head and cry (poor boy ah well uh)2 }! o% n& ~1 @$ ~: @4 C. u
:::低下头,哭吧(可怜的孩子)1 ?& C' g  E1 f6 D
Hang down your head, Tom Dooley& P8 x$ n; Q+ U& W
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
/ D# P4 x! w+ U9 a3 cPoor boy, you're bound to die : u. M) @. \+ w' x* j6 J1 |
:::可怜的孩子,你就要去死了% u4 i4 d3 h6 [$ r
>
9 c0 ^( q( g8 l6 `2 lPoor boy, you're bound to die
9 [& g( Y; ]2 F! d1 S9 n/ O; c:::可怜的孩子,你就要去死了
( Y( m" K1 Y! _/ GPoor boy, you're bound to die
: H' K) {' ~2 i5 A:::可怜的孩子,你就要去死了6 Q- n; o: E2 @6 ]. S
Poor boy, you're bound to----die. //' N/ A- B5 s7 q: w$ a6 J7 J: D' R
:::可怜的孩子,你就要去……死了。//$ _1 }6 M8 ^: `9 q' D
http://mypaper.pchome.com.tw/tabidog01/post/1327590668/# C  I, g* S4 N( ^; O
>>>(完)6 g6 I5 V7 L& s$ W- `
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-15 12:07

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表