中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

英诗中译: 比芭之曲 罗伯特-勃朗宁 翻译:郁序新

查看数: 1248 | 评论数: 15 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2013-9-28 11:12

正文摘要:

本帖最后由 郁序新 于 2013-9-28 12:51 编辑 原诗每行五音节,韵律为abcdabcd 愚译每行五音节,韵律为aabbccaa 比芭之曲 罗伯特•勃朗宁 一年在于春, 一日在于晨。 一朝七时贵, ...

回复

胡有琪 发表于 2013-9-30 09:31
欣赏。问候郁哥!
书剑飘零 发表于 2013-9-28 20:52
上帝握乾坤,
凡尘享天伦。


浪漫主义者的祷歌。{:soso_e181:}
贵州孤独客 发表于 2013-9-28 15:00
欣赏!学习!
郁序新 发表于 2013-9-28 12:52
荒原猛士 发表于 2013-9-28 12:29
欣赏

谢谢欣赏!
郁序新 发表于 2013-9-28 12:40
蒲必达 发表于 2013-9-28 12:32
译得不错。这首英文诗比较简单,我也试一试。

七绝·皮帕之歌

漂亮!译得精而传神!学习!
蒲必达 发表于 2013-9-28 12:32
译得不错。这首英文诗比较简单,我也试一试。

七绝·皮帕之歌

四季于春日在晨
七时山岭露珠新
百灵展翼蜗牛走
万物安然天上神
荒原猛士 发表于 2013-9-28 12:29
欣赏
郁序新 发表于 2013-9-28 12:27
冬日的彩虹雨 发表于 2013-9-28 12:01
赏读。

谢谢彩虹雨朋友!
郁序新 发表于 2013-9-28 12:27
张智文 发表于 2013-9-28 11:53
有了新的意境

谢谢智文老师雅赞!

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-23 23:07

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表