中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

诺贝尔文学奖作家愤怒了,写诗骂欧洲

查看数: 1056 | 评论数: 10 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2012-5-30 20:36

正文摘要:

本帖最后由 肖振中 于 2012-6-1 00:13 编辑 诺贝尔文学奖德国作家君特·格拉斯26日在《南德意志报》发表诗作《欧洲的耻辱》   据《环球时报》报道,以《铁皮鼓》一书获1999年诺贝尔文学奖的德国作家君特 ...

回复

风之子 发表于 2012-6-2 10:12
期待,翻译是件苦差事,他的好处不止是翻译者知道,读者也知道;
水木 发表于 2012-6-1 18:52
关注弱势,蔑视淫威!否则,还是伟大的诗人么?
花痴 发表于 2012-6-1 17:54
“我们需要一颗慈悲心对我们的邻居和伙伴,对希腊尤其如此。”
北残 发表于 2012-6-1 09:30
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
王法 发表于 2012-6-1 03:58
肖振中 发表于 2012-6-1 00:07
不知翻译那边有没人懂德文的,能翻译过来就好了。

少一些。
王法 发表于 2012-6-1 03:44
刘光荣 发表于 2012-5-31 20:57
原文是德文,我对外文确实外行,一眼看去像英语,一细看,原来是德文,看来看不懂的应不仅我一人吧。只是 ...

您太客气了。德文懂的人更少些。
肖振中 发表于 2012-6-1 00:07
王法 发表于 2012-5-31 20:37
英文??

不知翻译那边有没人懂德文的,能翻译过来就好了。
刘光荣 发表于 2012-5-31 20:57
王法 发表于 2012-5-31 20:37
英文??

原文是德文,我对外文确实外行,一眼看去像英语,一细看,原来是德文,看来看不懂的应不仅我一人吧。只是比我好得多的,应该是多得多

谢谢法老提醒,致歉
王法 发表于 2012-5-31 20:37
刘光荣 发表于 2012-5-31 20:32
我的英语不行,没读懂原诗,不过,还是要顶


英文??

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-27 14:32

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表