中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

Night at the museum

查看数: 624 | 评论数: 3 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2017-4-17 21:32

正文摘要:

The dance of Shiva is light in retrograde, Eternal stillness strayed into lake. Her mood scabbed into winters, Once sprawling, Dark nights rear of the shoulder solidified, The old recorder be n ...

回复

叶如钢 发表于 2017-4-20 00:20
李仓仓 发表于 2017-4-19 18:18
《博物馆之夜》 湿婆之舞是光在逆行, 永恒的静止失踪。 她的情绪像是冬天结成的痂, 曾延绵的黑夜在肩后变 ...

翻译很有诗意。 还有最后两句?
李仓仓 发表于 2017-4-19 18:18
《博物馆之夜》 湿婆之舞是光在逆行, 永恒的静止失踪。 她的情绪像是冬天结成的痂, 曾延绵的黑夜在肩后变硬, 旧的记录仪已不是我。 翻阅化石。未灭绝的无聊 在暗喻贫瘠, 和死亡诱惑的遂即造访。
叶如钢 发表于 2017-4-19 04:20
有中文翻译吗

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-9-21 14:02

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表