李世纯 发表于 2019-1-3 18:17 补丁: 3.《 飞 鸟 集(15)》 Do not seat your love upon a precipice (3) because it is high. 爱呀,纵她很高尚 不能啊,放她在峭壁上 译 注: 1. it ... that ...: it 与 that 之间,表示:原作意欲着重,强调,彰显之事物;原作本意表达 “ 隐忍/屈己待人/忍辱求全 ” 2. 原作本意:既要对比论事,又要对仗,对偶,且言辞明快,有理有据;;原作本意表达:褒奖创新创意为真,贬夷异想谬见为假 3. Do not :否定本作中 because 及之后文字 ... ...,非其他;原作本意表达:爱非阳春白雪,海誓山盟,爱在朝朝暮暮,衣食住行 |
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派